Английский - русский
Перевод слова Progression
Вариант перевода Развитие

Примеры в контексте "Progression - Развитие"

Примеры: Progression - Развитие
A natural progression in our companionship. На самом деле, это естественное развитие нашего общения.
Infection and disease progression are triggered by damage, e.g. grading. Инфекционное заражение и развитие заболевания вызваны повреждениями, например при сортировке.
I might go ruffle through the Phantom's files, see Echo's physical progression. Я наверно прочешу документы Фантома, посмотрю на физическое развитие Эко.
In that case, the progression of modern physics would go in a different direction. Да и развитие современной физики пошло бы в другом направлении.
So I imagine that the natural progression of this relationship... Поэтому я полагаю, естественное развитие отношений...
So it's imperative thate stop the progression, like, asap. Итак, главное - остановить развитие, как можно быстрее.
Stephens claimed that he saw his progression as a hero's journey rather than a tragedy. Стивенс утверждал, что видел его развитие как путешествие героя, а не трагедию.
The progression of my career that you'll see is looking for creating puzzles that have a memorable impact. Вы увидите, что развитие моей карьеры - это поиск головоломок, которые запоминаются надолго.
If it's something they picked up locally, then the progression is unfolding quickly. Если это что-то местное, развитие будет довольно быстрым.
No, I'm just trying to understand the progression of your criminality. Нет, я просто пытаюсь понять развитие вашей преступной деятельности.
Food programmes benefit the response, as malnutrition weakens the immune systems of people living with HIV and can accelerate disease progression. Реализация продовольственных программ повышает эффективность мер реагирования, поскольку недоедание ослабляет иммунную систему людей, живущих с ВИЧ, и может ускорить развитие болезни.
A. Onset and progression of the current crisis А. Начало и развитие нынешнего кризиса
Gillespie is currently researching the impact of the Internet and modern media technologies on copyright law and the progression of copyright law in the digital age. В настоящее время Гиллеспи исследует влияние Интернета и современных медиа-технологий на авторское право и развитие авторского права в цифровую эпоху.
In 2010, a study was published detailing the progression of Parkinson's-like symptoms in mice following chronic intragastric ingestion of low doses of rotenone. В 2010 году было опубликовано исследование, детально изучившее развитие симптомов болезни Паркинсона у мышей после длительного внутрижелудочного приема низких доз ротенона.
The FIS freestyle skiing events were governed by restrictive rules that were unpopular in the growing ski community, and slowed down the progression of the sport. Соревнования по фристайлу проводившиеся под эгидой FIS имели правила, ограничивающие сложность выполняемых элементов, что не пользовалось популярностью в растущем лыжном сообществе и замедляло развитие спорта.
Many current studies focus on developing vaccines that might not completely prevent HIV infection, but that still could slow the progression of HIV or make a person less likely to pass the virus on to others. Многие современные исследования ориентированы на разработку вакцин, которые, возможно, и не предотвратят полностью ВИЧ-инфицирование, но тем не менее могут замедлить развитие ВИЧ или снизить вероятность того, что данный человек передаст вирус другим.
Having confirmed that the climate change crisis is real, the entire world also now possesses indisputable evidence that its steady progression can be laid at the doorstep of human activity. Убедившись, что кризис, связанный с климатическими изменениями, реален, весь мир также имеет сейчас бесспорные доказательства того, его поступательное развитие обусловлено деятельностью человека.
The progression "from the simple to the complex" may include such phases as: Развитие «от простого к сложному» может включать такие этапы, как:
As part of that work, Canada recognizes the role of the determinants of health and the impact of co-infections, which all affect a person's risk of HIV infection and disease progression to AIDS. В рамках этой работы Канада признает роль факторов, определяющих состояние здоровья, и воздействие сопутствующих инфекций, поскольку все они влияют на риск приобретения человеком ВИЧ-инфекции и развитие болезни до стадии СПИДа.
We believe that in placing those rights in jeopardy, we run the real risk of also impeding the progression of civil and political rights. Мы считаем, что, ставя под угрозу эти права, мы рискуем также поставить под удар развитие гражданских и политических прав.
On the one hand, the progression of the IIA system and the consolidation of core investment protection principles contribute to clarity and stability of the investment climate. С одной стороны, развитие системы МИС и консолидация ключевых принципов защиты инвестиций делают инвестиционный климат более понятным и стабильным.
It describes the progression of the ethics function during this period with specific reference to the integration of ethics concepts in organization-wide discourses and initiatives to strengthen accountability and in policies and processes to promote a culture of integrity and compliance in UNFPA. В нем описывается развитие функций в сфере этики за указанный период и особо отмечается интеграция концепций этики в доклады и инициативы по укреплению отчетности в рамках всей организации, а также в политику и процессы по содействию культуре добросовестности и соблюдения требований в ЮНФПА.
Okay, so when she hates you, it's a crisis, and when it's my turn, it's just natural progression. Так, когда она ненавидит тебя, то это кризис, а когда пришла моя очередь, то это естественное развитие.
And I was watching it and I just found it so interesting how, you know, the natural progression of things, and how everything just seemed to link perfectly together. Я смотрел, и мне просто показалось это таким интересным, как, вы знаете, естественное развитие вещей, и как всё оказывается просто идеально связать воедино.
However, there is a medicine that was developed at the Burroughs Wellcome Company that could halt the progression of the disease, but Burroughs Wellcome has just been acquired by Glaxo Wellcome. Тем не менее есть препарат, разработанный в компании Burroughs Wellcome, который мог бы приостановить развитие болезни, но Burroughs Wellcome только что были выкуплена Glaxo Wellcome.