While damage was lighter than in other recent earthquakes due to its depth, it nonetheless profoundly affected some communities, notably Khostak in the north-east, where 300 houses were destroyed, and Surkundar in the province of Samangan. |
Хотя ущерб был менее значительным, чем после других недавних землетрясений, поскольку оно произошло на большой глубине, тем не менее некоторые общины серьезно пострадали, особенно Хостак на северо-востоке, где было разрушено 300 домов, и Суркундар провинции Саманган. |
Your work has profoundly influenced my research up at the Monterey Bay Aquarium on the sea snake. |
аша работа очень серьезно повли€ла на мои исследовани€ в јквариуме залива ћонтеррей с морскими зме€ми. |
These conditions can be profoundly destabilizing for countries that have weak institutions and are politically and socially fragmented. |
Такие условия могут серьезно подрывать стабильность в странах со слабыми государственными институтами, в которых наблюдается политическая или социальная раздробленность. |
Punitive economic measures have profoundly affected the living conditions of the people of Cuba and severely impeded their development efforts. |
Карательные экономические меры оказали глубокое воздействие на условия жизни народа Кубы и серьезно помешали ее усилиям в целях развития. |
It gravely impairs the realization of peace and is profoundly regrettable. |
Оно серьезно подрывает мирный процесс и заслуживает всяческого сожаления. |
The resulting weakening of the Cuban economy has profoundly affected living conditions in that country and has severely impeded its development efforts. |
Ставшее следствием таких акций ослабление кубинской экономики отрицательно сказалось на жизненном уровне населения этой страны и серьезно подорвало предпринимавшиеся ею усилия по обеспечению развития. |
I'm profoundly and exhaustively bored. |
Я глубоко и серьезно скучаю. |
Not only is halting the spread of HIV/AIDS one of the goals, but success or failure in meeting this goal will profoundly affect the ability to reach most of the other goals. |
Положить конец распространению ВИЧ/СПИДа - это не просто одна из целей; успешное ее достижение или неудача серьезно осложнят достижение большинства других целей. |