| The profit will amount to three million dollars. | Доход составит три миллиона долларов. |
| We will continue to make profit. | Мы продолжим получать доход. |
| If the hotels show a profit. | Если отели дадут доход. |
| You can make a profit and use that to get married. | Можешь получить доход и пожениться. |
| And how much profit do you make per... | И каков доход от одной... |
| I mean, frankly, you're not pulling enough profit | Всмысле, твой доход не велик |
| And now there's this, this profit. | И теперь есть этот доход |
| And we split the profit of the third. | И делим доход с третьего. |
| Economic entities customers may receive net profit transferred from their own current account (2600). | Клиенты-СПД могут получать чистый доход, перечисленный с собственного текущего счета 2600. |
| Migrant smugglers and human traffickers make an estimated $10 billion profit each year. | По оценкам, ежегодный доход тех, кто незаконно ввозит мигрантов и торгует людьми, составляет 10 млрд. долл. США. |
| 16,000, that's 2,000 profit standing over a drink. | 16 тыс., чистый доход 2 тыс, за 5 минут выпивая в баре. |
| Mr. Gorita (Vice-Chairman, Joint Inspection Unit) introducing the report of the Joint Inspection Unit on United Nations system revenue-producing activities, pointed out that the organizations of the United Nations system could not be equated with business entities driven by financial profit motives. | Г-н Горита (заместитель Председателя Объединенной инспекционной группы), представляя доклад Объединенной инспекционной группы о приносящих доход видах деятельности в системе Организации Объединенных Наций, напоминает, что не следует отождествлять организации системы Организации Объединенных Наций с коммерческими предприятиями, преследующими цель получения дохода. |
| Profit, Conscience and Law in Developing Markets | "Доход, Совесть и Закон в развивающихся рынках" |
| Profit (loss) on income producing activities | Прибыли (убытки) от приносящей доход деятельности |
| Profit on income-producing activities (schedule 6) | Прибыль от приносящей доход деятельности (таблица 6) |
| Do you make a profit? | А доход имеете...? |
| and you're making a profit? | И это приносит доход? |
| What a profit I made in that business. | Мой бизнес принес немалый доход. |
| Document on registration of the copyrights also allows commercializing intellectual property and make a profit on it. | Документ о регистрации авторского права также дает возможность коммерциализировать интеллектуальную собственность, и получать с нее материальный доход. |
| Compensation for loss of profit would be possible only when profit was actually lost, and a lump sum of CZK 5,000 was to be provided in cases where it was impossible or excessively difficult to quantify the lost profit. | Выплата компенсации за неполученный доход возможна только когда такой доход действительно был не получен, а в случае невозможности или исключительной сложности исчисления неполученного дохода выплачивается единовременное пособие в сумме 5000 чешских крон. |
| By placing water slides on the shore or in the pool you give pleasure to every holidaymaker, and provide a reliable and permanent profit for you. | Поставьте водную горку на побережье или в бассейне, и Вы доставите радость всем отдыхающим, а себе обеспечите надежный и стабильный доход. |
| This first example which might often be encountered in real life is presenting sales figures, or in this particular case profit. | Первый пример, часто встречаемый в реальной жизни, представляет данные о продажах, в данном конкретном случае доход. |
| The next project was the cable TV system AC-600, it was also launched and made a small profit. | Следующим проектом была система кабельного телевидения АС-600, она также была запущена в серию и уже принесла небольшой доход. |
| When the project is completed, all documents are signed, and the constructed object has started to bring profit for the Customer, people often express their attitudes and wishes. | Когда проект завершен, все документы подписаны, а построенный объект начал приносить Заказчику доход, у людей часто возникают эмоции. |
| The profit of IS is equal to the difference (k-k'). | Доход равен разнице между к и к'. |