The reporting process began with a five-day Induction Workshop under the guidance of Professor Bent Sorensen, a founder member of the Committee against Torture. |
Процесс подготовки доклада начался с проведения пятидневного ознакомительного рабочего совещания под руководством проф. Бента Соренсена, являющегося одним из основателей и членом Комитета против пыток. |
Professor Bernard Chavance, University of Paris |
Проф. Бернар Шаванс, Парижский университет |
Professor Alan Winters, University of Sussex |
Проф. Алан Уинтерс, Суссексский университет |
Chair: Professor Ato Ghartey (Ghana) |
Председатель: проф. Ато Гарти (Гана) |
Do you want me to terminate Professor Callaghan? |
Вы хотите чтобы я уничтожил проф. Каллагана? |
I am Professor Radisson and this is Philosophy 150, |
Я проф. Редиссон, а это курс философии, который называется |
In conclusion, Professor Bolin noted that there were a large number of policies and measures to mitigate climate change which could be achieved at limited or no cost. |
В заключение проф. Болин отметил, что имеется большое число вариантов политики и мер по смягчению последствий изменения климата, которые могут быть осуществлены при ограниченных расходах или вообще не потребуют никаких расходов. |
Ms. Motoc said that the concept of soft law as proposed by Professor Weil referred to binding standards which were less precise and clear. |
Г-жа Моток отметила, что в своей концепции "мягкого права" проф. Вайль ссылается на стандарты обязательного характера, которые являются менее точными и четкими. |
The Sami Council organized an Agora Session on indigenous peoples' cultural rights, inviting as guest speakers Mrs. Erica-Irene Daes and Professor Ole Henrik Magga. |
Совет саами организовал сессию "Агора по культурным правам коренных народов", в которой в качестве приглашенных ораторов приняли участие г-жа Эрика-Ирен Даес и проф. Оле Хенрик Магга. |
On 14 March 2007, the Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Nigeria, Professor Joy Ogwu, was a guest in this very chamber. |
14 марта 2007 года в этом самом зале гостила министр иностранных дел Федеративной Республики Нигерии проф. Джой У. Огву. |
On 28 March 2008, at its seventh session, the Council decided to appoint Professor S. James Anaya, from the United States of America as the new mandate-holder. |
28 марта 2008 года на своей седьмой сессии Совет постановил назначить проф. С. Джеймса Анайю из Соединенных Штатов Америки новым мандатарием. |
Summing up the Institute advances for the first decade of its existence, noting its role and place in the system of Public Health, its Director Professor O.B. |
Подытоживая достижения института за первые 10 лет существования, отмечая его роль и место в системе здравоохранения, его директор проф. |
Professor van Boven said that the question of the role of religion in racism came up from time to time in CERD when the Committee was examining the reports of State parties. |
Проф. ван Бовен заявил, что вопрос о роли религии в явлении расизма время от времени возникает в Комитете по ликвидации расовой дискриминации при рассмотрении докладов государств-участников. |
Professor Bert Bolin, Chairman of the IPCC, referred to his earlier statement to the SBSTA on the Second Assessment Report and offered some supplementary observations. |
Председатель МГЭИК проф. Берт Болин сослался на сделанное им ранее заявление в ВОКНТА в связи со вторым докладом по оценке и представил несколько дополнительных замечаний. |
Many Parties underlined the importance of the Second Assessment Report of the IPCC as a significant input to the AGBM process and drew attention to the key conclusions highlighted by Professor Bolin. |
Многие Стороны подчеркнули важное значение второго доклада МГЭИК по оценке как серьезного вклада в работу СГБМ и обратили внимание на основные выводы, отмеченные проф. Болином. |
The Secretary-General of UNCTAD followed with remarks stressing Professor Lall's contribution to UNCTAD's activities, especially in the area of technology and technology transfer. |
Затем выступил Генеральный секретарь ЮНКТАД, который подчеркнул вклад проф. Лалла в деятельность ЮНКТАД, особенно в области технологии и ее передачи. |
In addition, the Deputy Executive Director of ITC expressed his appreciation for Professor Lall's contribution to the work of international organizations, emphasizing the role of women and SMEs in the promotion of economic development. |
Кроме того, заместитель Исполнительного директора МТЦ выразил свою признательность за вклад проф. Лалла в работу международных организаций, подчеркнув роль женщин и МСП в стимулировании экономического развития. |
Addendum 2 is the report of the former mandate-holder, Professor Rodolfo Stavenhagen, on his official mission to Bolivia from 25 November to 7 December 2007. |
Добавление 2 - это доклад предыдущего мандатария проф. Родольфо Ставенхагена о его официальной поездке в Боливию с 25 ноября по 7 декабря 2007 года. |
On January 4th 1969 Professor Jan Moll was the first to attempt a heart transplant in Poland |
4 ЯНВАРЯ 1969 ПРОФ. ЯН МОЛЛ ВПЕРВыЕ В ПОЛЬШЕ ПРОИЗВЕЛ ОПЕРАЦИЮ ПО ПЕРЕСАДКЕ СЕРДЦА |
Professor Sir Robert Watson, Chief Scientist, Department for Environment, Food and Rural Affairs, United Kingdom |
Проф. сэр Роберт Уотсон, главный научный сотрудник министерства по вопросам окружающей среды, продовольствия и сельских районов, Соединенное Королевство |
If Professor Radisson is right, then all of this, all of our struggle, our debate, whatever we decide here is meaningless. |
И если проф. Рэдиссон прав, то все это, вся наша борьба, наш спор, что бы мы здесь не решили - это не имеет смысла. |
In August/September 1993, the Special Envoy of the Secretary-General, Professor Tommy Koh, Ambassador-at-Large in the Ministry of Foreign Affairs of Singapore, led a good offices mission to the Russian Federation, Lithuania, Latvia and Estonia. |
В августе/сентябре 1993 года Специальный посланник Генерального секретаря проф. Томми Коу, посол по особым поручениям министерства иностранных дел Сингапура, возглавил миссию добрых услуг в Российскую Федерацию, Литву, Латвию и Эстонию. |
The following experts composed a discussion panel: Dr. D. Ben Sari (Morocco), Professor Qiu Guo Qing (China), and Mr. C. Candanedo (Panama). |
В дискуссионную группу входили следующие эксперты: д-р Д. Бен Сари (Марокко), проф. Цю Го Цин (Китай) и г-н К. Канданедо (Панама). |
'Runaway proliferation of orbital debris: security implications and possible cooperative responses' - Professor P. Farinella (Italy) |
"Бесконтрольное распространение орбитальных обломков: последствия для безопасности и возможные совместные меры" - проф. П. Фаринелла (Италия); |
Research Assistant to Professor Frederick E. Snyder, Ph.D., Assistant Dean for the Graduate Programme. |
научный ассистент проф. Фредерика Е. Снайдера, д.н.; помощник декана по программе аспирантуры. |