Английский - русский
Перевод слова Privileged
Вариант перевода Привилегированном положении

Примеры в контексте "Privileged - Привилегированном положении"

Примеры: Privileged - Привилегированном положении
Only the Banaban community was a little more privileged than the other minorities because the Prime Minister himself had taken charge of its welfare. Лишь община банабан находится в несколько привилегированном положении по сравнению с другими меньшинствами, так как ею занимается сам премьер-министр.
Grand Hotel Baglioni possesses that feeling of warmth that only homes which have been lived in and loved can offer. Homes, with that extra touch of elegance, that give guests the feeling of being privileged just for staying there. Гранд-отелю Бальони свойственны душевность и теплота, которые можно найти только в домах, наполненных любовью и жизнерадостностью, и в дополнение к этому не лишённых определённой утончённости, отчего гости, просто находясь в таком доме, чувствуют себя на привилегированном положении.
Social sharing of the cost of motherhood benefited only privileged public workers. От распределения расходов на охрану материнства между всеми членами общества выигрывают только государственные чиновники, которые и без того находятся в привилегированном положении.
The Special Rapporteur also alleges that certain groups remain privileged in comparison with others, e.g. the military and Baath Party elite. по-прежнему находятся в привилегированном положении по сравнению с остальными, например военнослужащие и руководство партии Баас.
The more privileged segments of the population, by virtue of their better education, income, geographical location or political clout, are often better able to harness the benefits deriving from advances in health. Слои населения, находящиеся в более привилегированном положении по причине более высокого уровня образования, доходов, более благоприятного географического местоположения или политического влияния, зачастую могут более эффективно использовать выгоды, обеспеченные в результате достижения прогресса в области здравоохранения.
"the delusion that we have some privileged position in the Universe"are challenged by this point of pale light. Иллюзия о нашем привилегированном положении во Вселенной пасуют перед этой точкой бледного света.
The task would be extremely complex because the privileged population would not surrender their privileges without continued pressure. Выполнение этих задач будет сопряжено с исключительными трудностями, поскольку часть населения, находящаяся в привилегированном положении, откажется от своих завоеваний только под давлением.
That was not the Committee's normal practice and it placed the delegation in a privileged position. Это не является обычной практикой Комитета, и делегация в этой связи находится в привилегированном положении.
Women close to the elite at the top are in a privileged position. Женщины, приближенные к высшей элите, находятся в привилегированном положении.
Individual transferable quotas systems may lead to rent capture by some actors in a privileged position, which is difficult to reconcile with poverty-reduction objectives. Создание систем индивидуальных переуступаемых квот может приводить к концентрации поступлений от сдачи квот в аренду в руках отдельных лиц, находящихся в привилегированном положении, а это трудно соотнести с целями сокращения масштабов нищеты.
A few - privileged and rich - have managed to reduce mortality through the use of drugs with high and irrational prices. Некоторые из них - находящиеся в привилегированном положении и богатые - сумели сократить смертность за счет использования неоправданно дорогих лекарств.
The most privileged suppliers are those which achieve technological leadership in their field and are thus able to negotiate high prices, or innovation rents, for their products. В наиболее привилегированном положении находятся поставщики, которые добились лидирующего положения в своей технологической области и в этой связи имеют возможность устанавливать более высокие цены на свои товары или плату за их новизну.
In Liechtenstein, we are in the privileged position of being able to provide our inhabitants with a comprehensive network of social security and financial assistance. Лихтенштейн находится в привилегированном положении, поскольку мы можем предоставить нашим людям возможность пользоваться обширной сетью услуг в сферах социального обеспечения и финансовой помощи.
In such a case, the aliens could be in a more privileged position than nationals of the State, against whom confiscation would still be applied for the same acts. В таком случае иностранцы оказывались бы в более привилегированном положении, чем граждане государства, к которым за те же деяния конфискация продолжала бы применяться.
Since the United Nations represented the international community and therefore occupied a privileged position, it could act as a catalyst through the intermediary of its organs and, where necessary, through reform. Поскольку Организация Объединенных Наций представляет международное сообщество и поэтому находится в привилегированном положении, она может выполнять каталитическую роль при помощи своих органов и, в случае необходимости, проводить реформы.
However, Bosnia and Herzegovina is in a relatively privileged position, as there are many agencies present, both intergovernmental and non-governmental, which are willing to assist in this process. Тем не менее Босния и Герцеговина находится в относительно привилегированном положении, поскольку на ее территории действует множество межправительственных и неправительственных организаций, выражающих готовность содействовать ей в этом процессе.
In such cases, non-application of legal provisions on confiscation merely because a person was also subject to expulsion would hardly be justified, since the alien would thus enjoy a more privileged situation than citizens of the State. В таких случаях неприменение правовых норм по конфискации только в силу того, что лицо к тому же подлежит высылке, вряд ли будет обоснованным, поскольку иностранец тем самым будет находиться в более привилегированном положении, чем граждане данного государства.
As she was in a privileged position, she did not starve and was involved in various mass activities such as sports competitions. Поскольку она находилась в привилегированном положении, она не голодала и участвовала в различных массовых мероприятиях, таких, как спортивные соревнования.
We are firmly committed to advocating and defending humanitarian principles, not just because they are important, but because we are in the privileged position of being able to work directly with some 19 million disaster victims worldwide. Мы твердо привержены делу оказания и защиты принципов гуманитарной помощи не только потому, что они так важны, но и потому, что мы находимся в привилегированном положении, имея непосредственный выход на 19 миллионов жертв бедствий во всем мире.
This is because my delegation fully subscribes to the basic principles for the apportionment of peace-keeping expenses - in particular, the principle that the permanent members of the Security Council, having privileged positions, must bear a special responsibility and a greater share of the total costs. Поэтому моя делегация полностью поддерживает основополагающие принципы распределения расходов на поддержание мира, в частности, принцип, согласно которому постоянные члены Совета Безопасности, находясь в привилегированном положении, обязаны нести особую ответственность и большую долю общих расходов.
In practice it was mainly the nationals of the powerful Western States that enjoyed this privileged position, as it was those States that most readily intervened to protect their nationals who were not treated "in accordance with the ordinary standards of civilization" set by Western States. На практике главным образом могущественные западные государства находились в таком привилегированном положении, поскольку именно они весьма активно выступали в защиту своих граждан, с которыми не обращались «в соответствии с обычными стандартами цивилизованности», установленными западными государствами.
Certain privileged countries should not be exempted from these measures because of their membership in the Security Council; in this case no country should be above the law; Некоторые находящиеся в привилегированном положении страны не должны исключаться из сферы действия этих мер из-за их членства в Совете Безопасности; в данном случае ни одна страна не должна стоять выше права;
It is a... privileged position we find ourselves in. Мы с вами.находимся в привилегированном положении.
Some big businesses in privileged positions would make a fortune from exploiting this rather rigged market. Некоторые крупные компании, находящиеся в привилегированном положении, разбогатеют еще больше, используя этот плохо регулируемый рынок.
It's really hard to know that you're here in a very privileged position, you know, not living the highlife, but in comparison, definitely. Тяжело, знать что ты здесь, в очень привилегированном положении ну знаете, не то чтобы шикуешь, но если сравнить - это так и выглядит.