Английский - русский
Перевод слова Prioritized
Вариант перевода Приоритет

Примеры в контексте "Prioritized - Приоритет"

Примеры: Prioritized - Приоритет
Furthermore, investment treaties were too limited, as they prioritized the needs of developed countries. Кроме того, инвестиционные договоры чересчур ограничены, устанавливая приоритет интересов развитых стран.
In the post war reconstruction, government has prioritized the provision of amenities that are urgently needed. В послевоенном восстановлении правительство отдавало приоритет обеспечению остро необходимых коммунальных удобств.
JS14 observed that the economic policies of the successive governments since January 2011 have prioritized the reduction of the budget deficit over developmental goals. Авторы СП14 отметили, что с января 2011 года в экономической политике сменяющих друг друга правительств сокращение дефицита бюджета имеет приоритет над достижением целей развития.
Rights of the child are thus prioritized over rights of adults. А посему права детей имеют приоритет перед правами взрослых.
Community-based approaches to the process and multi-functional teams helped ensure needs were appropriately prioritized. Подход, основанный на взаимодействии с общинами, и многофункциональные группы помогли обеспечить соответствующий приоритет потребностям.
This project was prioritized as part of a TNA and aims to build a coal-fired power plant with an installed capacity of 400 MWe. Данный проект получил приоритет в рамках ОТП и предполагает строительство угольной электростанции с установленной мощностью 400 МВтэ.
Technical assistance was extremely important and should be prioritized even when resources were scarce because of the reliance of developing countries on such assistance. Техническая помощь имеет исключительную важность и должна получить приоритет даже в условиях ограниченности ресурсов, поскольку на такую помощь рассчитывают развивающиеся страны.
In fact, our research shows that there are 19 phenomenal targets that - like freer trade - should be prioritized above all of the others. Фактически наше исследование показывает, что есть 19 исключительных задач, которые - подобно свободе торговли - должны получить приоритет перед всеми остальными.
The implementation of the multi-sector strategy for pneumonia and diarrhoeal disease control will be prioritized in countries where the disease burdens are high. Реализация многоотраслевой стратегии борьбы с пневмонией и желудочно-кишечными заболеваниями будет иметь приоритет в тех странах, где уровень заболеваемости является высоким.
However, during the 2014 planning process, bureaux and operations have been asked to ensure that the remaining posts are prioritized and budgeted for, where warranted. Однако в процессе планирования на 2014 год к бюро и оперативным подразделениям была обращена просьба обеспечить приоритет финансирования остающихся должностей и с учетом целесообразности предусмотреть их в бюджете.
The "safe from the start" initiative was launched by the United States of America in partnership with UNHCR and aims to ensure that SGBV prevention and response is prioritized as a life-saving intervention, along with basic humanitarian assistance. Соединенными Штатами Америки в партнерстве с УВКБ ООН была выдвинута инициатива "Изначальная безопасность", которая нацелена на то, чтобы профилактике и реагированию в связи с СГН отводился приоритет как жизнесберегающей интервенции наряду с основной гуманитарной помощью.
Military spending - predominantly on hardware and the development of weapons systems and the nuclear programme - has always been prioritized, even during periods of mass starvation. Приоритет всегда отдавался военным расходам, особенно затратам на военную технику и разработку систем вооружений и ядерной программы, даже во времена массового голода.
We strongly support the reform of international bodies, standards and frameworks, such as the Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights, to ensure that the needs of populations are prioritized ahead of commercial interests. Мы горячо поддерживаем реформы международных организаций, стандартов и рамочных программ, таких как аспекты прав интеллектуальной собственности, связанные с торговлей, благодаря которым потребности населения получают приоритет перед коммерческими интересами.
The interrupts had to be prioritized, because the CPU can only execute code for one peripheral at a time, and some devices are more time-critical than others. Прерывания имели приоритет, так как процессор может выполнять код только для одного прерывания в один момент времени, а также некоторые устройства требовали меньших задержек, чем другие.
Investment in human rights and gender equality education should be prioritized, as this type of education initiates a transformative shift in attitudes towards the role and standing of girls and women in society. Инвестиции в обучение в области прав человека и гендерного равенства должны иметь приоритет, поскольку этот вид образования меняет представления в отношении положения и роли девочек и женщин в общественной жизни.
In the health sector Uganda has prioritized health-care services in the following areas: HIV/AIDS, tuberculosis, immunization of children, child nutrition, and reproductive and maternal health care. В секторе здравоохранения Уганда отдает приоритет медицинскому обслуживанию в следующих областях: ВИЧ/СПИД, туберкулез, вакцинация детей, детское питание, репродуктивное здоровье и здоровье матери и ребенка.
It is viewed that this practice should be maintained whereby without prejudice to the observers' participation in UNCITRAL, the extent of their participation should remain limited compared to that of the Members whom exclusive voting rights and opinion should be prioritized. Считаем целесообразным сохранение практики, согласно которой наблюдатели могут участвовать в работе ЮНСИТРАЛ, однако в более узких рамках, чем государства-члены, которые одни должны обладать правом голоса и мнение которых должно иметь приоритет.
The workshop, held in Brasilia from 1 to 3 December 2004, was hosted by the Government of Brazil, which has prioritized racial equality in its plans for the social sector and has recently created the Special Secretariat for the Promotion of Racial Equality Policies. Рабочее совещание, проходившее 1-3 декабря 2004 года в Бразилиа, было принято правительством Бразилии, которое установило в своих планах социального сектора приоритет расового равенства и недавно создало Специальный секретариат по политике поощрения расового равенства.
The continuation of work on promoting the application of the principles of the Convention in international forums should be sufficiently prioritized to ensure the implementation of article 3, paragraph 7, of the Convention. а) продолжение работы по поощрению применения принципов Конвенции на международных форумах должно получить достаточный приоритет для обеспечения осуществления пункта 7 статьи 3 Конвенции.
Fundamental reforms were likewise introduced in the country's ownership structure through legal protections that prioritized private property. За годы независимости проведены кардинальные изменения в структуре собственности, законодательно закрепившие приоритет частной собственности.
Many countries have failed to reduce mortality because they have not properly prioritized the maternal-health-care measures known to save lives. Многим странам не удалось снизить уровень материнской смертности, поскольку ими не был придан надлежащий приоритет мерам по охране материнского здоровья, которые, как известно, могут способствовать сохранению жизни.
The latter would be strictly prioritized over institutional care. Последнее будет иметь строгий приоритет по отношению к помещению в специальные учреждения.
The patterns of trade complementarity as well as the infrastructure constraints should therefore be prioritized so as to increase productive capacities and overcome the bottlenecks affecting intraregional trade. И поэтому следует отвести приоритет моделям торговой взаимодополняемости, равно как и инфраструктурным ограничениям, с тем чтобы наращивать производственный потенциал и преодолевать «узкие места», сказывающиеся на внутрирегиональной торговле.
Moreover, private interests were often prioritized or over-represented in the formulation of government regulations at the cost of the public good. Более того, частные интересы часто имеют больший приоритет или больше представлены при разработке норм государственного регулирования в ущерб благу общества.
National and international commitments to significantly improve literacy levels for all should be prioritized as education remained key to inclusive social development and empowerment. Приоритет должен быть отдан национальным и международным обязательствам по существенному повышению уровней всеобщей грамотности, поскольку образование остается ключевым элементом всестороннего социального развития и расширения прав и возможностей.