Английский - русский
Перевод слова Princeton
Вариант перевода Принстон

Примеры в контексте "Princeton - Принстон"

Примеры: Princeton - Принстон
Princeton plainsboro has the highest-rated e.R. Скорая Принстон Плейнсборо заняла первое место в штате.
PRINCETON - Worried investors and policymakers are becoming obsessed with Great Depression analogies. ПРИНСТОН - Мысли о возникновении ситуации, аналогичной Великой депрессии, начинают овладевать инвесторами и разработчиками стратегии.
[Magnum] The Princeton. 'Принстон'. Точно.
In years when the Princeton football team beats the teams of both Harvard University and Yale University in the same season, Princeton celebrates with a bonfire on Cannon Green. В годы, когда команда Принстонского университета по американскому футболу побеждает команды как Гарвардского, так и Йельского университетов в одном сезоне, Принстон празднует с костром на лужайке, носящей название Cannon Green («Пушка зелёная»), где захоронена «Большая пушка».
It seems Yale was playing Princeton one day... and with the ball on Princeton's two yard line, Yale fumbled. Однажды Принстон играл с Йелом. В двух ярдах от линии ворот йельцы потеряли мяч.
Attended Episcopal School, D.C. B.A., Harvard, PhD, Princeton. Ходил в епископальную школу, закончил Гарвард, Принстон.
PRINCETON - Currency chaos is back, highlighting demands for a revised international monetary order. ПРИНСТОН - Валютный хаос вернулся, выдвинув на первый план требование относительно пересмотра международного денежно-кредитного порядка.
PRINCETON - Whenever today's economic crisis is discussed, analogies to the Great Depression are never far away. ПРИНСТОН. При обсуждении сегодняшнего экономического кризиса, как правило, проводятся аналогии с Великой депрессией.
All you have to do is talk about how much Princeton means to you. Наболтаешь что-нибудь о том, как много Принстон значит для тебя.
PRINCETON - Karl Marx has returned, if not quite from the grave then from history's dustbin. ПРИНСТОН. - Карл Маркс вернулся, если не совсем из могилы, то вполне можно сказать со "свалки" истории.
At 24, he returned to Princeton as a full professor-a position he still holds. В 24 года Фефферман вернулся в Принстон в качестве полного профессора - должность, которую он занимает до сих пор.
PRINCETON - The world is confronted by a dramatic financial crisis that many policymakers believe is more severe than the interwar Great Depression. ПРИНСТОН - Мир находится в ситуации драматического кризиса, который, как полагают многие политики, представляет собой более серьёзную угрозу, чем Великая депрессия междувоенного периода.
PRINCETON - Everyone now knows that we are in the worst economic crisis since the 1930's. ПРИНСТОН - То, что мы находимся в ситуации наихудшего с 1939 года экономического кризиса, уже ни для кого не новость.
PRINCETON - The economic gloom that shrouded the world in 2008 has led many to ask whether the apparent prosperity that preceded it was real. ПРИНСТОН. Экономические неурядицы, которые охватили все страны мира в 2008 году, заставили многих усомниться в реальности предшествующего процветания.
PRINCETON - Two hundred years ago this month, at the Battle of Waterloo, Napoleon Bonaparte's defeat at the hands of an allied army, led by the Duke of Wellington, reshaped Europe's future. ПРИНСТОН - Двести лет назад, поражение Наполеона Бонапарта в битве при Ватерлоо союзными армиями, во главе с герцогом Веллингтоном, изменило будущее Европы.
In 1935, John von Neumann, whom Ulam had met in Warsaw, invited him to come to the Institute for Advanced Study in Princeton, New Jersey, for a few months. А уже в 1935 Джон фон Нейман, которого Улам встретил в Варшаве, пригласил молодого учёного на несколько месяцев в Принстон.
PRINCETON - "Do I have to go on my knees?" the International Monetary Fund's managing director, Christine Lagarde, asked the BBC's Andrew Marr. ПРИНСТОН - «Мне надо встать на колени?» спросила у Эндрю Марра управляющий директор Международного валютного фонда Кристин Лагард, во время передачи на канале ВВС.
PRINCETON - To understand how we got ourselves into our current economic mess, complicated explanations about derivatives, regulatory failure, and so on are beside the point. ПРИНСТОН. Чтобы понять, как мы очутились в сегодняшнем экономическом беспорядке, сложные объяснения о производных ценных бумагах, ошибках регулирующих органов и т.п. не помогут.
In 2001, expanding on earlier reforms, Princeton became the first university to eliminate loans for all students who qualify for financial aid. В 2001 году, следуя начатой ранее программе реформ, Принстон стал первым университетом, который отказался от практики выдачи займов студентам, нуждающимся в финансовой помощи, вместо этого уделив внимание грантам.
PRINCETON - Public debate, especially during economic crises, focuses on growth statistics, which become a kind of fever thermometer. ПРИНСТОН (штат Нью-Джерси, США). Общественные обсуждения, особенно во время экономического кризиса, сосредоточены на статистике роста, которая становится чем-то вроде медицинского градусника.
Mr. Arthur saw you carrying a basket Princeton district last afternoon. Миссис Артур на днях видела, как вы относили корзину с продуктами в Принстон.
I didn't want anything to get in the way of you getting into Princeton. Не хотела, чтобы что-либо помешало твоему поступлению в Принстон.
I happen to live in a little town, Princeton, in New Jersey, which every year celebrates the great event in Princeton history: the Battle of Princeton, which was, in fact, a very important battle. Я живу в маленьком городке Принстон, в Нью Джерси, где каждый год празднуют большое событие в его истории: Принстонскую Битву, которая была очень важна.
PRINCETON - Currency chaos is back, highlighting demands for a revised international monetary order. ПРИНСТОН - Валютный хаос вернулся, выдвинув на первый план требование относительно пересмотра международного денежно-кредитного порядка.
PRINCETON - Karl Marx has returned, if not quite from the grave then from history's dustbin. ПРИНСТОН. - Карл Маркс вернулся, если не совсем из могилы, то вполне можно сказать со "свалки" истории.