Princeton plainsboro has the highest-rated e.R. |
Скорая Принстон Плейнсборо заняла первое место в штате. |
PRINCETON - Worried investors and policymakers are becoming obsessed with Great Depression analogies. |
ПРИНСТОН - Мысли о возникновении ситуации, аналогичной Великой депрессии, начинают овладевать инвесторами и разработчиками стратегии. |
[Magnum] The Princeton. |
'Принстон'. Точно. |
In years when the Princeton football team beats the teams of both Harvard University and Yale University in the same season, Princeton celebrates with a bonfire on Cannon Green. |
В годы, когда команда Принстонского университета по американскому футболу побеждает команды как Гарвардского, так и Йельского университетов в одном сезоне, Принстон празднует с костром на лужайке, носящей название Cannon Green («Пушка зелёная»), где захоронена «Большая пушка». |
It seems Yale was playing Princeton one day... and with the ball on Princeton's two yard line, Yale fumbled. |
Однажды Принстон играл с Йелом. В двух ярдах от линии ворот йельцы потеряли мяч. |
Attended Episcopal School, D.C. B.A., Harvard, PhD, Princeton. |
Ходил в епископальную школу, закончил Гарвард, Принстон. |
PRINCETON - Currency chaos is back, highlighting demands for a revised international monetary order. |
ПРИНСТОН - Валютный хаос вернулся, выдвинув на первый план требование относительно пересмотра международного денежно-кредитного порядка. |
PRINCETON - Whenever today's economic crisis is discussed, analogies to the Great Depression are never far away. |
ПРИНСТОН. При обсуждении сегодняшнего экономического кризиса, как правило, проводятся аналогии с Великой депрессией. |
All you have to do is talk about how much Princeton means to you. |
Наболтаешь что-нибудь о том, как много Принстон значит для тебя. |
PRINCETON - Karl Marx has returned, if not quite from the grave then from history's dustbin. |
ПРИНСТОН. - Карл Маркс вернулся, если не совсем из могилы, то вполне можно сказать со "свалки" истории. |
At 24, he returned to Princeton as a full professor-a position he still holds. |
В 24 года Фефферман вернулся в Принстон в качестве полного профессора - должность, которую он занимает до сих пор. |
PRINCETON - The world is confronted by a dramatic financial crisis that many policymakers believe is more severe than the interwar Great Depression. |
ПРИНСТОН - Мир находится в ситуации драматического кризиса, который, как полагают многие политики, представляет собой более серьёзную угрозу, чем Великая депрессия междувоенного периода. |
PRINCETON - Everyone now knows that we are in the worst economic crisis since the 1930's. |
ПРИНСТОН - То, что мы находимся в ситуации наихудшего с 1939 года экономического кризиса, уже ни для кого не новость. |
PRINCETON - The economic gloom that shrouded the world in 2008 has led many to ask whether the apparent prosperity that preceded it was real. |
ПРИНСТОН. Экономические неурядицы, которые охватили все страны мира в 2008 году, заставили многих усомниться в реальности предшествующего процветания. |
PRINCETON - Two hundred years ago this month, at the Battle of Waterloo, Napoleon Bonaparte's defeat at the hands of an allied army, led by the Duke of Wellington, reshaped Europe's future. |
ПРИНСТОН - Двести лет назад, поражение Наполеона Бонапарта в битве при Ватерлоо союзными армиями, во главе с герцогом Веллингтоном, изменило будущее Европы. |
In 1935, John von Neumann, whom Ulam had met in Warsaw, invited him to come to the Institute for Advanced Study in Princeton, New Jersey, for a few months. |
А уже в 1935 Джон фон Нейман, которого Улам встретил в Варшаве, пригласил молодого учёного на несколько месяцев в Принстон. |
PRINCETON - "Do I have to go on my knees?" the International Monetary Fund's managing director, Christine Lagarde, asked the BBC's Andrew Marr. |
ПРИНСТОН - «Мне надо встать на колени?» спросила у Эндрю Марра управляющий директор Международного валютного фонда Кристин Лагард, во время передачи на канале ВВС. |
PRINCETON - To understand how we got ourselves into our current economic mess, complicated explanations about derivatives, regulatory failure, and so on are beside the point. |
ПРИНСТОН. Чтобы понять, как мы очутились в сегодняшнем экономическом беспорядке, сложные объяснения о производных ценных бумагах, ошибках регулирующих органов и т.п. не помогут. |
In 2001, expanding on earlier reforms, Princeton became the first university to eliminate loans for all students who qualify for financial aid. |
В 2001 году, следуя начатой ранее программе реформ, Принстон стал первым университетом, который отказался от практики выдачи займов студентам, нуждающимся в финансовой помощи, вместо этого уделив внимание грантам. |
PRINCETON - Public debate, especially during economic crises, focuses on growth statistics, which become a kind of fever thermometer. |
ПРИНСТОН (штат Нью-Джерси, США). Общественные обсуждения, особенно во время экономического кризиса, сосредоточены на статистике роста, которая становится чем-то вроде медицинского градусника. |
Mr. Arthur saw you carrying a basket Princeton district last afternoon. |
Миссис Артур на днях видела, как вы относили корзину с продуктами в Принстон. |
I didn't want anything to get in the way of you getting into Princeton. |
Не хотела, чтобы что-либо помешало твоему поступлению в Принстон. |
I happen to live in a little town, Princeton, in New Jersey, which every year celebrates the great event in Princeton history: the Battle of Princeton, which was, in fact, a very important battle. |
Я живу в маленьком городке Принстон, в Нью Джерси, где каждый год празднуют большое событие в его истории: Принстонскую Битву, которая была очень важна. |
PRINCETON - Currency chaos is back, highlighting demands for a revised international monetary order. |
ПРИНСТОН - Валютный хаос вернулся, выдвинув на первый план требование относительно пересмотра международного денежно-кредитного порядка. |
PRINCETON - Karl Marx has returned, if not quite from the grave then from history's dustbin. |
ПРИНСТОН. - Карл Маркс вернулся, если не совсем из могилы, то вполне можно сказать со "свалки" истории. |