I actually chose Princeton because I can get to the city in, like, you know, under an hour. |
Я вообще-то выбрал Принстон только потому, что оттуда до города, ну не знаю, минут сорок. |
PRINCETON: Around the world commentators fondly insist that Boris Yeltsin's relations with reality are episodic, unpredictable, erratic, maybe even insane. |
ПРИНСТОН: По всему миру комментаторы наивно настаивают на том, что отношения Ельцина с реальностью эпизодичны, непредсказуемы, беспорядочны, возможно даже безумны. |
PRINCETON - Last month, the United Nations Human Rights Council adopted a resolution condemning "defamation of religion" as a human rights violation. |
ПРИНСТОН - В прошлом месяце Совет по правам человека при ООН принял решение о рассмотрении «оскорбления религии» как нарушения прав человека. |
PRINCETON - When I was a child, my father used to take me for walks, often along a river or by the sea. |
ПРИНСТОН. Когда я был ребенком, мой отец имел обыкновение брать меня на прогулку вдоль реки или по берегу моря. |
Would you watch Erol for a couple of days for me while I go to Princeton? |
Сможешь присмотреть за Эролом пару дней для меня Пока я слетаю в Принстон? |
He is the Director of the Institute of Semitic Studies (Princeton, New Jersey) and the Chair of the Board of the Ethiopian Peace and Development Center. |
Директор Института семитских исследований (Принстон, Нью-Джерси) и Председатель правления эфиопского центра мира и развития. |
They got North Orange, Princeton, Bayonne, Newark, |
Северный Орандж, Принстон, Бэйон, Ньюарк, |
PRINCETON - As US President Barack Obama begins his second term, he will have to devote much of his attention to figuring out how to get America's domestic finances in order. |
ПРИНСТОН - Поскольку президент США Барак Обама заступает на свой второй срок, ему придется посвятить большую часть своего внимания разработке стратегии по приведению внутренних финансов Америки в порядок. |
PRINCETON - Pneumonia used to be called "the old man's friend" because it often brought a fairly swift and painless end to a life that was already of poor quality and would otherwise have continued to decline. |
ПРИНСТОН - Пневмонию когда-то называли "другом стариков", потому что она часто приносила довольно быстрый и безболезненный конец жизни, которая уже была низкого качества и в противном случае продолжала бы ухудшаться. |
PRINCETON - In an ideal world, the amount of money we spend on medical research to prevent or cure a disease would be proportional to its seriousness and the number of people who suffer from it. |
ПРИНСТОН - В идеальном мире количество денег, которые мы тратим на медицинские исследования для предотвращения или лечения болезней, было бы пропорционально серьезности проблемы и количеству людей, страдающих от нее. |
PRINCETON - The Indian rupee has weakened rapidly in recent months, with the exchange rate against the US dollar dropping by 11%, to around 60 rupees, since early May. |
ПРИНСТОН - Индийская рупия быстро ослабла за последние месяцы: с начала мая обменный курс по отношению к доллару упал на 11%, до приблизительно 60 рупий. |
You think there're a total of two guys cleaning all of Princeton? |
Ты думаешь там только два парня, которые чистят весь Принстон? |
The last time I asked you for advice, you said to go back to Princeton so you could sleep with Silver. |
В последний раз, когда я спрашивал у тебя совет, ты сказал ехать обратно в Принстон, чтобы ты смог спать с Сильвер. |
PRINCETON - When people say that "Money is the root of all evil," they usually don't mean that money itself is the root of evil. |
ПРИНСТОН - Когда люди говорят «Деньги - источник всех зол», они обычно не имеют в виду, что сами деньги являются источником зла. |
And I Just know that if Ryan goes to Berkeley... and I go to Harvard or Princeton or Oxford, then it's over. |
И я знаю, если Райан поедет в Беркли... а я в Гарвард или Принстон или Оксфорд, это конец. |
PRINCETON - What began in Syria as a revolt against an oppressive regime has evolved into a sectarian civil war and, more recently, into a proxy conflict. |
ПРИНСТОН - То, что началось в Сирии как восстание против деспотичного режима, превратилось в гражданскую войну между сектами, а совсем недавно еще и в конфликт с участием посредников. |
PRINCETON - The deadly outbreak of Ebola in Liberia, Sierra Leone, and Guinea that began last year highlighted a problem in the production of pharmaceuticals. |
ПРИНСТОН - Смертельная вспышка лихорадки Эбола в Либерии, Сьерра-Лионе и Гвинее, которая началась в прошлом году, вытащила на свет проблему в производстве фармацевтических препаратов. |
You may have built schools in third world countries, and cleaned contaminated water from villages, but you have never tried to get a kid into Princeton. |
Возможно, ты строил школы в странах третьего мира, системы очищения воды в деревнях, но ты ещё никогда не пробовал помочь ребёнку поступить в Принстон. |
I happen to live in a little town, Princeton, in New Jersey, which every year celebrates the great event in Princeton history: the Battle of Princeton, which was, in fact, a very important battle. |
Я живу в маленьком городке Принстон, в Нью Джерси, где каждый год празднуют большое событие в его истории: Принстонскую Битву, которая была очень важна. |
PRINCETON - When people say that "Money is the root of all evil," they usually don't mean that money itself is the root of evil. |
ПРИНСТОН - Когда люди говорят «Деньги - источник всех зол», они обычно не имеют в виду, что сами деньги являются источником зла. |
How many times have I said I'm not going to Princeton? |
Сколько раз я говорил, что не поеду в "Принстон"? |
Yale, Stanford, Princeton, Harvard, |
Йелль, Стэнфорд, Принстон, Гарвард... |
Mr. Arias has received approximately 50 honorary doctorates from various colleges and universities, such as Harvard, Princeton, Dartmouth, Oberlin, Marquette and Washington University in St. Louis, as well as other prestigious educational institutions. |
Др Оскар Ариас получил примерно 50 почетных докторских степеней от различных колледжей и университетов, таких, как Гарвард, Принстон, Дартмут, Оберлин, Маркет и Вашингтонский университет в Сент-Луисе, а также других престижных учебных заведений. |
An action plan was endorsed in 2001 on appropriate follow-up measures to the UNDAF External Assessment, taking into account the Joint Nordic Assessment, the Princeton II workshop and the triennial comprehensive policy review of operational activities for development. |
В 2001 году был утвержден план действий, предусматривавший осуществление надлежащих последующих мер по результатам внешней оценки РПООНПР с учетом результатов совместной оценки стран Северной Европы, семинара «Принстон II» и трехгодичного всеобъемлющего обзора политики в области оперативной деятельности в целях развития. |
Princeton, New Jersey - April 1956 |
ПРИНСТОН, НЬЮ-ДЖЕРСИ АПРЕЛЬ, 1956-Й ГОД |