Cardiovascular risk must be considered when prescribing any nonsteroidal anti-inflammatory drug. |
Сердечно-сосудистый риск следует учитывать при назначении любого нестероидного противовоспалительного препарата. |
Joint regional workshops were held in Africa on rational prescribing and drug use; |
В Африке были проведены два совместных региональных семинара по вопросу о рациональном назначении и употреблении наркотических средств; |
She wished to know whether, in prescribing protective measures, consideration was given to the religion of the unaccompanied foreign minor. |
Ей хотелось бы знать, учитывается ли при назначении мер защиты религиозная принадлежность несовершеннолетнего иностранца без сопровождения. |
Traditional methods of healing are not rejected by the official health institutions; however, hospitals and medical centres are not directed to take traditional medicinal methods into account when prescribing medications or issuing diagnoses. |
Хотя официальные медицинские учреждения не отвергают методы традиционной медицины, больницы и медицинские центры не имеют указаний принимать в расчет традиционную медицину при назначении лечения или установлении диагноза. |
In December 2010, new amendments to the Law on Judges were enacted, prescribing the review of decisions for the appointment of unelected judges by members of the High Judicial Council. |
В декабре 2010 года в Закон о судьях были внесены новые изменения, предписывающие пересмотр решений о назначении неизбранных судей членами Высшего судебного совета. |
Dr Austen, could you tell me the advice on prescribing codeine to patients with a history of alcohol abuse? |
Доктор Остен, каковы рекомендации при назначении кодеина пациентам, у которых в прошлом страдавших алкоголизмом? |