Английский - русский
Перевод слова Predicting
Вариант перевода Предсказывать

Примеры в контексте "Predicting - Предсказывать"

Примеры: Predicting - Предсказывать
You can come in here and start predicting Armageddon if you want to, Barry. Ты можешь прийти сюда и начать предсказывать Армагеддон, если захочешь, Барри.
Work in intelligence long enough... and you get good at predicting human behavior... but sometimes people surprise you. Долгая работа в разведке позволяет хорошо предсказывать поведение людей, но порой люди могут удивить тебя.
But predicting how nature works is a very risky game. Однако предсказывать как работает природа - рискованная игра.
And those equations are capable of predicting the behaviour of steam with incredible accuracy. И эти уравнения будут способны предсказывать поведение пара с невероятной точностью.
So we're using these structures to start predicting the order of language acquisition, and that's ongoing work now. Мы используем эти графики, чтобы начать предсказывать, в каком порядке происходит усвоение языка.
You know, you're way better at gift-giving than magically predicting the future. Знаешь, у тебя намного лучше получается дарить подарки, чем магически предсказывать будущее.
So we're using these structures to start predicting the order of language acquisition, Мы используем эти графики, чтобы начать предсказывать, в каком порядке происходит усвоение языка.
We've gotten good at predicting and preparing for storms before they take innocent lives and cause irreversible damage, but we still can't do that with water, and here's why. Мы научились хорошо предсказывать и готовиться к штормам, прежде чем они унесут жизни и принесут непоправимый ущерб, однако мы до сих пор не умеем делать это с водой, по следующим причинам.
I believe there is a very good chance that many of these futures markets will soon be predicting substantial price declines in some US cities over the next year. Я верю, что существует очень хороший шанс на то, что многие из этих фьючерсных рынков скоро будут предсказывать значительное снижение цен в некоторых американских городах в следующем году.
Global methods play the key role at the first stage of diagnostics: they provide an integral picture of alterations within the coagulation system and allow predicting a tendency to hyper- or hypo-coagulation in general. Глобальные методы играют ключевую роль на первой стадии диагностики: они дают интегральную картину происходящих изменений в свёртывающей системе и позволяют предсказывать тенденцию к гипер- или гипокоагуляции в целом.
In anticipating the effects of climate change and air pollution, LAPAN has been preparing the steps to use climate modelling and pollution distribution for simulation, scenario and climate prediction with the capability of predicting floods, long dry seasons and increases in surface temperature. В связи с предполагаемыми последствиями изменения климата и загрязнения воздуха ЛАПАН подготовил меры по использованию климатической модели и модели, имитирующей уровни распространения загрязнения воздуха, для составления сценария и климатического прогноза, помогающего предсказывать наводнения, продолжительные засушливые сезоны и увеличение поверхностной температуры.
Predicting what he might do next? Ну, предсказывать, что он будет делать дальше.
Predicting energy trends is notoriously difficult. Общеизвестно, что предсказывать тенденции энергетике сложно.
Predicting the interactions between ingredients is extremely difficult, and where information on interactions is not available, assumptions should not be made and instead the health effects of each ingredient should be listed separately. (в) предсказывать взаимодействия между компонентами чрезвычайно трудно, и если информацию о взаимодействиях не удается найти, не следует вводить предположения; вместо этого должны быть отдельно перечислены результаты воздействия каждого компонента на здоровье.
Once an acceptable history match is achieved, KPC alleges that a simulation model is capable of predicting potential production from a reservoir, including production under blow-out conditions. После получения приемлемого согласования с данными за прошлые периоды, как утверждает "КПК", имитационная модель способна предсказывать потенциальную добычу из пласта, в том числе в условиях фонтанирования скважин.
And now my mission to control and predict had turned up the answer that the way to live is with vulnerability and to stop controlling and predicting. И тогда моя миссия контролировать и предсказывать натолкнулась на ответ, что жить надо, не боясь быть уязвимым, и перестать контролировать и предсказывать.
The reality was that predicting budgets was as difficult, if not more difficult, than predicting crises. На самом деле, предсказывать размер бюджетов сложно, и, может быть, даже более сложно, чем предсказывать кризисы.
And if we were in the business Of predicting earthquakes, the microquake Would be our best source of data. И так мы могли предсказывать землетрясения, используя только наши данные.
People have been studying conflicts for centuries without arriving at a perfect formula for predicting them. Люди веками занимались изучением конфликтов и так и не вывели совершенной формулы для того, чтобы их предсказывать.
Look what he did when his work looked like it was predicting there was a beginning to the universe. Никто и не ожидал что его теория будет предсказывать то что у Вселенной когда то было начало
But predicting how nature works is a very risky game. Однако предсказывать как работает природа - рискованная игра.
I believe there is a very good chance that many of these futures markets will soon be predicting substantial price declines in some US cities over the next year. Я верю, что существует очень хороший шанс на то, что многие из этих фьючерсных рынков скоро будут предсказывать значительное снижение цен в некоторых американских городах в следующем году.
And now my mission to control and predict had turned up the answer that the way to live is with vulnerability and to stop controlling and predicting. И тогда моя миссия контролировать и предсказывать натолкнулась на ответ, что жить надо, не боясь быть уязвимым, и перестать контролировать и предсказывать.