Английский - русский
Перевод слова Predicting
Вариант перевода Предсказать

Примеры в контексте "Predicting - Предсказать"

Примеры: Predicting - Предсказать
Thus, predicting the change in conductivity is harder than measuring it. В связи с этим предсказать изменение проводимости гораздо сложнее, нежели измерить её.
There'd be no predicting their actions. Было бы невозможно предсказать их реакцию.
But predicting the timing of this transition is difficult. Но предсказать время данного перехода трудно.
There's no way of predicting his character. Нету возможности, предсказать его характер.
We have no way of predicting how many will show up, if any. Невозможно предсказать, сколько из них появится, да и вообще, придут ли.
Given the difficulty in predicting the number of victims and witnesses who may travel to The Hague during 1996, it is not possible to make accurate estimates of requirements for the provision of such services. С учетом того, что предсказать число жертв и свидетелей, которые будут приезжать в Гаагу в течение 1996 года, довольно трудно, определить точные сметные потребности по этому разделу не представляется возможным.
Because of the difficulty in predicting the magnitude and geographical distribution of climate change, a determination of what might be considered "dangerous" levels of anthropogenic interference with the climate system is primarily a policy rather than a scientific question. Поскольку сложно предсказать масштабы и географическое распределение климатических изменений, вопрос о том, что можно было бы считать "опасным" уровнем антропогенного вмешательства в климатическую систему, относится главным образом к сфере политики, а не науки.
The long and delicate process of negotiations, most of it still in progress with no possibility of predicting the results, was reduced to a few, generally ambiguous lines. Долгий и сложный процесс переговоров, который по большей части еще продолжается и результаты которого невозможно в настоящее время предсказать, был сведен к небольшому числу в целом туманных фраз.
Moreover, although these conventions are rather regional in nature, and limited in number, there is no way of predicting if other regional conventions will be adopted in the future. Кроме того, хотя такие конвенции носят в основном региональный характер и их число ограничено, предсказать, будут ли в будущем приняты другие региональные конвенции, невозможно.
"Schizophrenia, childhood type" was successfully removed from the DSM-III (1980), and in the Appendix C they wrote: "there is currently no way of predicting which children will develop Schizophrenia as adults". «Шизофрения, детский тип» была успешно удалена из DSM-III (1980), а в Приложении «C» Американская психиатрическая ассоциация написала: «в настоящее время нет способа предсказать, какие дети будут развивать шизофрению как взрослые».
Since then, reality - in the form of the earthquake in New Zealand and now the disaster affecting Japan - has reminded us of the importance of prevention and of the difficulty of predicting every danger. С тех пор действительность - в таких ее проявлениях, как землетрясение в Новой Зеландии и, сейчас, стихийное бедствие, которое обрушилось на Японию, - напомнила нам о том, сколь большое значение имеют меры в области предотвращения и сколь сложно предсказать все возможные опасности.
Predicting the final outcome was not possible at present, but one concern was a possible negative influence on fish. Предсказать окончательный результат в настоящее время не представляется возможным, однако одной из проблем является возможное отрицательное воздействие на рыбу.
Predicting whether a comet will become a great comet is notoriously difficult, as many factors may cause a comet's brightness to depart drastically from predictions. Затруднительно предсказать, станет ли комета «Большой», так как на яркость могут сильно повлиять различные факторы.
There is no predicting what may happen. Невозможно предсказать, что случится.
I still have no way of predicting how tiny changes in the flickering of the flame will end up in the final image. € никак не могу предсказать, как малейшие изменени€ в колебании пламени отраз€тс€ на конечной картинке.
What can't? Predicting quakes. Это невозможно - предсказать землетрясение.
There was no way of predicting the outcome. Исход, тем не менее, предсказать невозможно.
The best surf is at the turn of the tide, but predicting when this is requires some precise astronomical calculations. Лучшая волна - на изломе прилива, но чтобы предсказать это, требуются точные астрономические расчёты.
I can spend hours predicting figures and results, but not their reaction. Я могу часами прогнозировать цифры и результаты, но не мог предсказать их реакцию.
A review of national institutions, while useful for several reasons, should not be regarded as necessarily reflecting or predicting the difficulties, successes or functions of an international institution. Не следует считать, что обзор национальных институтов, который по ряду причин провести целесообразно, даст представление о трудностях, преимуществах или функциях международного института или позволит их предсказать.
The way thousands of people play this game enables us to predict the most likely course a small group or even a lone individual might choose in predicting a threat. Тысячи людей играют в эту игру, и это позволяет нам предсказать наиболее вероятный ход небольшой группы или даже отдельной личности, что складывается в прогноз угрозы в целом.
What seems clear from such research is that people do quite poorly at predicting what will make them happy or sad. Из проведенного исследования понятно, что люди достаточно плохо могут предсказать, что сделает их счастливыми или огорчит.
Predicting a fight at a club is like predicting crying at a wedding. Предсказать драку в баре - не сложнее, чем слезы на свадьбе.
Predicting future developments is uncertain, at best. Как будут развиваться события в будущем - предсказать весьма сложно.