Английский - русский
Перевод слова Possessing
Вариант перевода Обладает

Примеры в контексте "Possessing - Обладает"

Примеры: Possessing - Обладает
Therefore, Namibia calls not only for the universal application of the NPT but also for giving a sense of urgency to negotiations on the destruction of nuclear weapons by all those possessing them. Поэтому Намибия выступает не только за универсальное применение Договора, но также и за ускорение переговоров по ликвидации ядерного оружия всеми теми, кто обладает таким оружием.
In particular, each facility producing, working with, using, possessing, acquiring or otherwise transferring schedule 1, 2 and 3 chemicals must establish a register in which all relevant operations have to be reported. В частности, на любом объекте, который производит химические вещества, перечисленные в списках 1, 2 и 3, работает с ними, использует их, обладает ими, приобретает или же передает их, должен вестись реестр для внесения в него сведений о всех соответствующих операциях.
The Government of Saint Vincent and the Grenadines takes this opportunity to reiterate that it does not possess, nor has any intention of possessing, any weapons of mass destruction. Правительство Сент-Винсента и Гренадин, пользуясь предоставившейся возможностью, вновь заявляет, что оно не обладает и никоим образом не намеревается обладать каким-либо оружием массового уничтожения.
Cuba reaffirmed that it did not possess, nor did it have any intention of possessing, weapons of mass destruction of any kind. Куба подтвердила, что она не обладает каким бы то ни было оружием массового уничтожения и не имеет намерений владеть таким оружием.
This results in both Lois and Lana becoming Superwoman with Lois possessing all of Superman's powers, while Lana has the ability to absorb solar energy and release it in other forms. Это приводит к тому, что Лоис и Лана становятся Супервуменами с Лоис, обладающей всеми способностями Супермена, в то время как Лана обладает способностью поглощать солнечную энергию и выпускать её в других формах.
These statements confirm in a manner that leaves no room for doubt that the Israelis possess nuclear, bacteriological and chemical weapons and that they are thus alone in the Middle East region in possessing weapons of mass destruction. Эти заявления не оставляют никаких сомнений в отношении того, что Израиль обладает ядерным, бактериологическим и химическим оружием и что, таким образом, он является единственной на Ближнем Востоке страной, обладающей оружием массового уничтожения.
A person possessing ownerless property for five years continuously and, after finding it in a fair manner, shall acquire the right to own it Лицо, которое обладает бесхозяйным имуществом непрерывно на протяжении пяти лет и приобрело это имущество законным образом, получает право владеть им.
Cuba reiterates that it does not possess, nor has it the intention of possessing, weapons of mass destruction, nor is such possession an element of our national defence strategy. Куба вновь заявляет, что она не обладает и не стремится обладать оружием массового уничтожения и что его применение не предусматривается стратегией национальной обороны страны.
Cuba does not possess, nor does it have any intention of possessing, weapons of mass destruction of any kind and complies with its obligations under the international instruments on nuclear, chemical and biological weapons to which it is a party. Куба не обладает ни одним из видов оружия массового уничтожения, равно как и не намерена приобретать его и строго выполняет свои обязательства в соответствии с подписанными ею международными документами в области ядерного, химического и биологического оружия.
The point was made that a successor State had an obligation to grant its nationality to persons residing in its territory and possessing the nationality of the predecessor State - an obligation which derived from the fact that every entity claiming statehood must have a population. Было отмечено, что государство-правопреемник несет обязательство по предоставлению своего гражданства лицам, проживающим на его территории и обладающим гражданством государства-предшественника, т.е. обязательство, которое вытекает из того факта, что каждое образование, утверждающее, что оно обладает государственностью, должно иметь население.
All of the more emphatic objections to involving the rest of the world in nuclear disarmament that we hear in the corridors, and the occasional impassioned statements in more formal surroundings, are that nuclear disarmament is best left to those possessing those weapons. Все более настойчивые возражения против участия всех остальных государств мира в процессе ядерного разоружения, которые звучат в кулуарах, а также отдельные страстные заявления в более официальной обстановке направлены на то, чтобы вопросами ядерного разоружения занимались лишь те, кто обладает ядерным оружием.
Imagine possessing what she has. Представьте только, чем она обладает.
It would have been unnecessary to make such a qualification unless it was understood that the population of a State could consist of a number of "peoples", each possessing the right of self-determination. Такая оговорка была бы излишней, если только не понималось, что население государства может состоять из ряда "народов", каждый из которых обладает правом на самоопределение.
Possessing decades of experience in building generators, Pramac has a high standard in building generators. Благодаря десятилетиям опыта в создании оборудования для получения электрического тока «Ргамас» обладает высоким уровнем компетентности, который находит свое отражение в новых продуктах.
Mecoprop is a mixture of two stereoisomers, with the (R)-(+)-enantiomer ("Mecoprop-P", "Duplosan KV") possessing the herbicidal activity. Мекопроп представляет собой смесь двух стереоизомеров, из которых гербицидной активностью обладает (R)-(+)-энантиомер («Mecoprop-P», «Duplosan KV»).
I have heard tale of a champion's blood possessing many restorative powers. Я знаю историю о кровавом чемпионе, который обладает быстро-восстанавливаемыми силами.
Every educated person knows that women are very thin rectangles, possessing complete two-dimensionality, length and width, Каждый более-менее обученный знает, что женщина - это очень тонкий прямоугольник, но она полностью двумерна, обладает и длиной,
If, for instance, Hershi drinks are positioned as possessing the'taste of victory', then Coca-Cola possesses the 'taste of freedom' Если, к примеру, напитки "Херши" обладают устойчивым "вкусом победы", то "Кока-кола" обладает вкусом свободы".