The Group's data include the condition of the landing areas as well as their respective coordinates from the Global Positioning System coordinates. |
Имеющиеся у Группы сведения отражают состояние посадочных площадок, а также их координаты, установленные с помощью Глобальной системы определения координат. |
In contrast, both the military and the civil users use the United States Transit and the Global Positioning System (GPS) satellites. |
А в Соединенных Штатах и военные и гражданские потребители пользуются спутниками системы "Транзит" и Глобальной системы определения координат (ГСОК). |
(b) Setting up of permanent Global Positioning System (GPS) stations in Spain and Morocco to improve the Geodetic Network for Geodynamic Observations of the Strait; |
Ь) размещения стационарных установок Глобальной системы определения координат (ГСОК) в Испании и Марокко для улучшения работы Геодезической сети геодинамических наблюдений в проливе; |
Such a precision positioning system has recently been developed, and is particularly suited to local three-dimensional positioning within a radius of up to 100 metres from the reference point. |
Недавно столь точная система локации была создана, и особенно подходит она для локального трехмерного определения координат в радиусе до 100 метров от опорной точки. |
In addition, UNIKOM uses the Global Positioning System (GPS) for the accurate determination of locations in the terrain. |
Кроме того, ИКМООНН использует глобальную систему определения координат для точного определения местоположения объектов на местности. |
The distance resection model described above relies on the solution of the direct and inverse positioning problems formulated in geodesy. |
Вышеупомянутая резекционная модель основывается на решении формулируемых в геодезии задач прямого и обратного определения координат. |
Europe's Galileo satellite navigation system will feature 30 satellites to provide the whole planet with a highly accurate global positioning system under civilian control. |
Европейская навигационная система "Галилео" будет иметь группировку из 30 спутников, что позволит создать высокоточную глобальную систему определения координат под гражданским контролем. |
Optimum design of geodetic positioning for baselines and geodynamic applications |
Оптимизация геодезических сетей для определения координат и применения в геодинамике. |
Vehicles for overland travel will be equipped with mobile transceivers that include a global positioning system function for remote vehicle tracking. |
Наземные транспортные средства будут оборудованы мобильными приемопередатчиками, подключенными к Глобальной системе определения координат, для определения их местонахождения. |
The requirements include 40 global positioning systems for vehicles, necessitated by the existing security conditions in the Mission area and the associated annual operating costs. |
Эти потребности включают покрытие расходов на установку на автомобилях 40 глобальных систем определения координат, необходимость которой диктуется существующими в районе миссии условиями безопасности, а также связанных с ними специальных эксплуатационных расходов. |
In addition, the high frequency/global positioning system vehicle tracking system introduced |
Помимо этого, была внедрена система слежения за автотранспортными средствами с использованием высокочастотной связи/Глобальной системы определения координат |
The Belizean patrol, with the aid of global positioning system technology, established the location of the encounter as indisputably within Belize grid system reference BN 639909). |
Белизский патруль, используя технические возможности глобальной системы определения координат, установил, что место, где произошла встреча, бесспорно находится на территории Белиза. |
For the 2010-2011 biennium, it is expected that approximately 40 scientists will be trained, and countries will be equipped with echo sounders, global positioning system stations and software. |
В двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов ожидается обеспечить подготовку примерно 40 ученых и снабдить страны эхолотами, станциями глобальной системы определения координат и программным обеспечением. |
The main achievement was the installation, extensive testing and utilization of a multibeam echosounder with a combined GPS/inertial system for positioning and attitude, with the survey data being transferred to the computer-assisted cartography system CARIS. |
Главным достижением были установка, тщательные испытания и ввод в эксплуатацию многолучевого эхолота с комбинированной ГСОК/инерциальной системой для определения координат и угловой ориентации с переводом данных в компьютерную картографическую систему КАРИС. |
In the order of importance, the next challenges identified by respondents were differing levels of language proficiency, driving skills, radio communications and map-reading skills (including use of global positioning system technology). |
Следующими по значимости проблемами, согласно ответам на эти вопросники, были неодинаковые уровни подготовки в следующих областях: владение языками, вождение автомашины, радиосвязь и чтение карты (в том числе применение глобальной системы определения координат). |
With respect to transport security, RENAR requires that companies transporting significant quantities of weapons be escorted by a police guard, provided by the GNA or the PNA, a private security firm, or tracking by satellite or global positioning system (GPS). |
Что касается безопасности на средствах транспортировки, то РЕНАР требует от предприятий, осуществляющих транспортировку оружия в больших объемах, привлекать полицейские подразделения жандармерии или префектуры, частные охранные предприятия, использовать методы спутникового слежения или Глобальную систему определения координат (ГСОК). |
Some of the most progressive techniques involve training community members in the use of global positioning system devices so that they are able to precisely "waymark" locations of cultural, economic and historical significance. |
В числе наиболее прогрессивных методов можно назвать подготовку членов общин к пользованию устройствами Глобальной системы определения координат, с тем чтобы они могли точно «застолбить» территории, имеющие большое культурное, экономическое и историческое значение. |
Enhanced bus rapid transit systems offer climate-controlled buses with platform-level entry, pre- or post-travel payment of fares and global positioning systems to inform customers of expected waiting times and transfer connections. |
В самых современных системах скоростного автобусного сообщения используются автобусы низкопольной конструкции, оборудованные установками климат-контроля, применяется порядок предоплаты или постоплаты проезда и задействуются глобальные системы определения координат для информирования пассажиров о расчетном времени ожидания и пересадках. |
At the time of the initial sighting, the location of the submarine was verified by a fisherman's global positioning system, and its position inside Republic of Korea territorial waters was later confirmed by military position-locating equipment. |
Во время первоначального обнаружения подлодки ее местоположение было установлено с помощью принадлежащей рыбаку глобальной системы определения координат, и ее нахождение внутри территориальных вод Республики Корея было впоследствии подтверждено военными средствами определения координат. |
A web-based application was developed to instantly view the progress at work; (e) To provide training in GIS, remote sensing, global positioning system, surveying and mapping related areas: |
проведение учебной подготовки по ГИС, дистанционному зондированию, глобальной системе определения координат и областям, связанным с геодезией и картографией: |
∙ Positioning survey technique; |
метод выполнения съемки для определения координат; |
The team made a detailed register of the verification work, recording each position visited, confirming the geographic location accurately by the use of both map and global positioning system, recording the number of photographs taken of the position and noting any remarks about the position. |
Группа подробно зафиксировала работу по проверке, отметив каждый посещенный объект, четко подтвердив географическое местоположение с использованием карты и глобальной системы определения координат, отметив количество фотографий, сделанных на каждом объекте, и какие-либо дополнительные замечания об этом объекте. |
A new security database for national staff will be finalized, which will include the global positioning system plotting of each residence. |
Будет завершено создание новой базы данных по вопросам безопасности с информацией о национальных сотрудниках, в которую будут занесены сведения о месте проживания каждого сотрудника с указанием географических координат, определенных с использованием Глобальной системы определения координат. |
Navigation and positioning systems based on GPS (Global Positioning System) are becoming more and more widespread and available. |
Системы определения координат и ориентирования на местности на базе GPS (Global Positioning System) становятся все более доступными и распространенными. |
The group inspected all facilities, checked the tagged machines and established coordinates for the entrance using a global positioning system (GPS) device. |
Группа проинспектировала все установки, проверила станки, на которых были установлены метки, и определила координаты главного входа с использованием прибора ГСОК (глобальная система определения координат). |