Английский - русский
Перевод слова Positioning
Вариант перевода Расстановка

Примеры в контексте "Positioning - Расстановка"

Примеры: Positioning - Расстановка
The positioning of references to gender issues within intergovernmental documents determines their prominence and could influence the likelihood of follow-up actions. Расстановка ссылок на гендерные вопросы в документах межправительственных органов определяет их значение и может повлиять на вероятность последующих действий.
The positioning of EU countries on the rings around the core would be transitory, with the aim being to facilitate overall convergence. Расстановка стран ЕС на кольцах вокруг ядра будет преходящей, при этом цель заключается в том, чтобы способствовать полному сближению.
The positioning of references within reports and resolutions that included a gender perspective and the qualitative strength of the language in those references are examined below. Ниже рассматривается расстановка ссылок в докладах и резолюциях, которые включают гендерную проблематику, и качественный уровень формулировок в этих ссылках.
Doing the right things: relevance, positioning, comparative advantage and sustainability А. Правильные действия: обоснованность, расстановка, сравнительные преимущества и устойчивость
The weakness in the positioning in reports of references related to gender may help to explain the decrease in Economic and Social Council resolutions that integrate a gender perspective. Недостаточная расстановка в докладах ссылок на гендерную проблематику может позволить объяснить сокращение резолюций Экономического и Социального Совета, которые включают гендерную проблематику.
Such strategic positioning has helped UNDP to provide focused technical assistance to develop governments' capacities, foster opportunities for South-South cooperation and create opportunities for integrated development programmes incorporating disaster risk management. Такая стратегическая расстановка помогает ПРООН оказывать целенаправленную техническую помощь в наращивании потенциалов правительств, содействии расширению возможностей для сотрудничества Юг-Юг и создании возможностей для комплексных программ в области развития, включающих деятельность по уменьшению опасности бедствий.
2.4. The positioning of the signs shall, as already said, be effected so as to ensure day and night visibility from one sign to the next. 2.4 Расстановка знаков, как уже отмечалось, должна осуществляться с таким расчетом, чтобы видимость обеспечивалась от знака до знака как в дневное, так и в ночное время.
Positioning of references to gender issues Расстановка ссылок на гендерные вопросы