Английский - русский
Перевод слова Positioning

Перевод positioning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Позиционирование (примеров 105)
This technology uses infrared light and ultrasound positioning technology. Эта технология использует инфракрасный свет и ультразвуковое позиционирование.
4.3 Chart orientation, positioning and shifting 4.3 Ориентация карты, позиционирование и смещение
New information technologies, such as global positioning and intelligent transportation systems, including "smart highway" systems, provide various opportunities to facilitate traffic flows, reduce pollution levels and increase transport safety. Ряд возможностей в деле оптимизации транспортных потоков, сокращения объема выбросов и повышению безопасности движения открывают такие новые информационные технологии, как глобальное позиционирование и интеллектуальные транспортные системы (например, «умные» автострады).
Fishbein and Rosenberg's attitude models indicate that it is possible for a business to influence and change the positioning of the brand by manipulating various factors that will affect a consumer's attitude. Модели поведения Фишбейна и Розенберга указывают на то, что бизнес может влиять и изменять позиционирование бренда, манипулируя различными факторами, которые будут влиять на отношение потребителя.
It entails the addition of value to raw materials through industrialization and processing, better positioning in global product chains, increased participation in marketing and distribution networks, and the ability to produce and export higher-value commodities. Она подразумевает приращение стоимости сырьевых материалов за счет индустриализации и более глубокой переработки, более четкое позиционирование в глобальных товарных цепочках, расширение участия в маркетинговых и распределительных сетях, а также способность производить и экспортировать товары, имеющие более высокую стоимость.
Больше примеров...
Определения местоположения (примеров 123)
Global positioning system receivers are required for the forward air controllers and for geographical survey. Для передовых постов управления авиацией и геодезической съемки требуются приемники глобальной системы определения местоположения.
Alternatively, the required transformation could be developed using the locations of ground control points determined by a global positioning system (GPS) instrument. В свою очередь требовавшиеся преобразования могли быть рассчитаны на основе использования данных о местонахождении пунктов наземного контроля, определенных с помощью прибора глобальной системы определения местоположения (ГПС).
Charts and maps may be used to effectively display features but not for precise positioning. Карты и схемы могут использоваться для эффективного изображения элементов рельефа, но не для точного определения местоположения.
The Office for Outer Space Affairs has co-organized a series of meetings that have contributed significantly to the work of the Action Team on Global Navigation Satellite Systems in improving universal access to and the compatibility and interoperability of space-based navigation and positioning systems. Управление по вопросам космического пространства выступило одним из организаторов серии совещаний, которые внесли существенный вклад в работу Рабочей группы по Глобальной навигационной спутниковой системе, связанную с обеспечением всеобщего доступа к космическим системам навигации и определения местоположения, их совместимости и возможностей для взаимодействия этих систем.
Such global systems include the Global Positioning System of the United States of America, the Global Navigation Satellite System of the Russian Federation and the planned Galileo project of the European Community. К таким глобальным системам относятся Глобальная система определения местоположения Соединенных Штатов Америки, Глобальная навигационная спутниковая система Российской Федерации и планируемый запуск космического зонда Galileo Европейского сообщества.
Больше примеров...
Размещение (примеров 60)
The second agreement provided for only a positioning cost of $100,000. Во втором контракте предусматривались лишь расходы на размещение в размере 100000 долл. США.
The cost estimate excludes the positioning cost of seven contingent-owned military helicopters, which has been provided for separately under the budget item for air operations. В смете расходов не предусматриваются ассигнования на размещение семи принадлежащих контингентам военных вертолетов, которые проходят отдельно по разделу "Воздушный транспорт".
The Organization has also been making efforts to minimize the positioning and de-positioning costs of aircraft by increasing its due diligence review of requirements and regularly looking into the possibility of combining transportation services for one routing with another. Организация прилагала также усилия для сведения к минимуму расходов на размещение и перебазирование воздушных средств путем более тщательного анализа потребностей с должной добросовестностью и регулярного изучения возможности объединения транспортных услуг на одном маршруте с другим.
Operations launched in support of FARDC (DDRRR) to disarm foreign combatants, including joint positioning, cordon and search operations and the establishment of weapons-free zones Начаты операции в поддержку Объединенных вооруженных сил Демократической Республики Конго (разоружение, демобилизация, репатриация, реинтеграция) для разоружения иностранных комбатантов, включая совместное размещение, охрана и поисковые операции, а также создание зон, свободных от оружия
6.3.2.2.2. Positioning of the mirror device for indirect vision for the test: 6.3.2.2.2 Размещение зеркала устройства непрямого обзора для испытания
Больше примеров...
Определения координат (примеров 116)
The Republic of Korea and Viet Nam are working on a pilot project on establishing within Viet Nam a system to track radiological materials using Global Positioning System technology in cooperation with IAEA. Республика Корея и Вьетнам занимаются реализацией совместно с МАГАТЭ экспериментального проекта по созданию во Вьетнаме системы отслеживания радиоактивных материалов с применением технологии Глобальной системы определения координат.
New information technologies, such as global positioning and intelligent transportation systems, including "smart highway" systems, provide many opportunities to facilitate traffic flows, reduce pollution levels and increase transport safety. Новые информационные технологии, такие как глобальные системы определения координат и интеллектуальные транспортные системы (например, «умные» автострады), дают много возможностей для оптимизации транспортных потоков, сокращения загрязнения окружающей среды и повышения безопасности дорожного движения.
At the time of the initial sighting, the location of the submarine was verified by a fisherman's global positioning system, and its position inside Republic of Korea territorial waters was later confirmed by military position-locating equipment. Во время первоначального обнаружения подлодки ее местоположение было установлено с помощью принадлежащей рыбаку глобальной системы определения координат, и ее нахождение внутри территориальных вод Республики Корея было впоследствии подтверждено военными средствами определения координат.
A Global Positioning System survey of the archipelagic straight baseline system encompassing the islands of Grenada from 9-14 February for the Government of Grenada. В период с 9 по 14 февраля с помощью Глобальной системы определения координат (ГСОК) была проведена съемка системы прямых архипелажных исходных линий вокруг островов Гренада для правительства Гренады.
Such innovations as the geographical information system and the Global Positioning System would help to identify emergency sites, risks and damage. Такие новшества, как географическая информационная система и глобальные системы определения координат могли бы помочь в установлении границ подвергшегося бедствию района, определении рисков и ущерба.
Больше примеров...
Позиции (примеров 55)
It is not intended to serve as a comprehensive analytical document, but rather as a snapshot of the partnership's positioning and of information available to UNODC. Он не преследует цель служить всеобъемлющим аналитическим документом, а скорее является отражением позиции партнерства и информации, имеющейся в распоряжении УНП ООН.
Two interwoven elements have dominated the discussions: (a) technical preparations and building a credible legal framework; and (b) positioning by Afghan stakeholders as they continue to explore potential alliances and platforms. Особое внимание в ходе дискуссий уделяется двум взаимосвязанным вопросам: а) технической подготовке и созданию надежной правовой базы; и Ь) позиции афганских сторон, продолжающих изучать возможности заключения союзов и присоединения к различным платформам.
Promote coordination of the international positioning on Genetic Marine Resources and IUU Fishing to ensure that the common interests of the Member States of the Zone are adequately treated in the competent international and regional fora; содействовать координации усилий по выработке позиции международного сообщества по вопросам морских генетических ресурсов и незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла (НРП) в целях обеспечения надлежащего учета общих интересов всех государств - членов Зоны в соответствующих международных и региональных форумах;
Mr. Heydon has been instrumental in commercializing deep sea resource opportunities for Nautilus and positioning Nautilus as the world leader in this new offshore industry. Г-н Хейдон принимает непосредственное участие в коммерческой проработке возможностей освоения глубоководных ресурсов «Наутилусом» и в выводе «Наутилуса» на передовые позиции в мире в этой новой морской отрасли.
It can be achieved using tai sabaki (body positioning and weak lines), taking advantage of the opponents actions (push when pulled, pull when pushed), atemi (strikes), or a combination of all three. Его можно достичь используя: таи сабаки (изменение позиции), действия оппонента (толкать или входить, если противник тянет; тянуть или поворачиваться, если противник толкает), атэми (удары), сочетания вышеназванных способов.
Больше примеров...
Местоопределения (примеров 43)
A line of sight along the ground is no longer necessary for precise positioning. Для точного местоопределения более нет необходимости в наличии линии прямой видимости вдоль поверхности земли.
This ability to trace goods, containers and means of transport including, ships from the point of origin to their destination is increasingly associated with information transfer using communication tools such as global positioning systems, radio frequency identification devices or bar code scanning. Возможности слежения за грузами, контейнерами и транспортными средствами, включая суда, от места отправления до места назначения все в большей мере связаны с передачей информации с помощью таких инструментов связи, как глобальные системы местоопределения, устройства радиочастотной идентификации или считывание штрих-кодов.
It further asked the secretariat to collect the information on practical experiences with the application or use of global positioning systems in rail freight transport, and report on its findings at its next session. Она также поручила секретариату осуществить сбор информации о практическом опыте применения глобальных систем местоопределения в секторе железнодорожных грузовых перевозок и сообщить ей о полученных результатах на следующей сессии.
The Working Party also noted information from several member countries on national experiences with the use of the global positioning system in their railway sector, and agreed to consider this item again in 2005. Рабочая группа также приняла к сведению сообщения ряда стран-членов о национальном опыте использования глобальной системы местоопределения на их железных дорогах и решила вновь рассмотреть этот вопрос в 2005 году.
Application of the fibre optic cable with Global Positioning System Применение волоконно-оптического кабеля с глобальной системой местоопределения
Больше примеров...
Расположение (примеров 36)
Proper positioning of body weight in standard stands helps coordinate movement. Правильное расположение веса тела в стандартных стойках помогает согласовать движения.
Emerging economies' scale is growing, and their positioning on the global value chain is shifting rapidly. Масштаб развивающихся экономик возрастает, и их расположение в глобальной цепочке ценности быстро смещается.
The impactor consists of 6 joined zones whose forms and positioning are shown in figures 1 and 2. 2.1.1.1 Ударный элемент состоит из шести соединенных между собой и поделенных на зоны блоков, форма и расположение которых показаны на рис. 1 и 2.
4.2 Image Positioning and Orientation 4.2 Расположение и ориентация изображения
Positioning in parallel can, however, be justified, for example, for environmental reasons or if the road section will later be upgraded to a full four-lane cross section. Однако параллельное расположение полос обгона может быть оправдано, например, по экологическим соображениям или в том случае, когда в дальнейшем на этом участке дороги предполагается создать полноразмерный участок с четырьмя полосами движения.
Больше примеров...
Определение местоположения (примеров 15)
Satellite navigation and precise positioning were emerging as important satellite applications. Важными видами применения спутниковой техники становятся спутниковая навигация и точное определение местоположения.
4.4 Chart orientation, positioning and shifting 4.4 Ориентация карты, определение местоположения и смещение
The opportunities available in the global space industry for developing countries included the following areas: commercial remote sensing; wireless communication; access to space (commercial launches); and precision positioning and timing. Возможности для развивающихся стран, существующие в области мировой космической промышленности, включают, в частности, дистанционное зондирование в коммерческих целях; радиосвязь; выход в космическое пространство (коммерческие запуски объектов); и прецизионное определение местоположения и хронометраж.
(c) Precise positioning с) Точное определение местоположения
(e) The large sector of commercial space applications, as space communications, applications of satellite remote sensing, geographic informational systems, positioning and navigation, and global information systems. е) широкое применение космической техники в коммерческих целях в таких областях, как космическая связь, спутниковое дистанционное зондирование, географические информационные системы, определение местоположения и навигация и глобальные информационные системы.
Больше примеров...
Определения местонахождения (примеров 17)
ITS devices are also widely applied in traffic management and control through, for example, variable message signs, speed cameras, electronic vehicle detection and toll charging systems, and vehicle positioning and tracking. Устройства ИТС также широко применяются в сфере управления и контроля дорожного движения с использованием, например, знаков с изменяющимся сообщением, видеокамер, фиксирующих нарушение скоростного режима, электронных систем обнаружения транспортных средств и взимания дорожных сборов и систем определения местонахождения и отслеживания транспортных средств.
Global Positioning System technology is entirely new to most countries in the 2010 round. В период переписи 2010 года большая часть стран будет совершенно не знакома с глобальной системой определения местонахождения.
DGPS Differential Global Positioning system Дифференциальная глобальная система определения местонахождения
GPS represents a high-precision positioning technology. ЭЛЕКТРОННЫЕ КАРТЫ И ГЛОБАЛЬНАЯ СИСТЕМА ОПРЕДЕЛЕНИЯ МЕСТОНАХОЖДЕНИЯ
CNTS has also been entrusted with more than 20 research and development projects in areas relating to microsatellite technologies, space instrumentation, satellite-based location and positioning, Earth observation and space information. CNTS также поручена реализация свыше 20 проектов в сфере исследований и разработок в области микроспутниковых технологий, космической контрольно-измерительной аппаратуры, определения местонахождения и позиционирования с помощью спутников, наблюдения Земли и космической информации.
Больше примеров...
Пространственно-временной (примеров 7)
In the future, ICG will provide a significant opportunity for reaching out to developing countries to discuss and interact on technical issues involved in space-based positioning, navigation and timing. Предполагается, что в будущем МКГ обеспечит широкие возможности вовлечения развивающихся стран в процесс обсуждения и взаимодействия по техническим аспектам космической пространственно-временной и навигационной поддержки.
The Subcommittee noted that, as new space-based positioning, navigation and timing systems were emerging, it was crucial, for the benefit of all, that they be compatible and interoperable. Подкомитет отметил, что, учитывая появление новых космических систем пространственно-временной и навигационной поддержки, важнейшее значение для всех имеет то, чтобы они были совместимы и взаимодополняемы.
The establishment of ICG demonstrated that GNSS had become a truly international resource and also demonstrated the willingness of providers and users of positioning, navigation and timing services to ensure that GNSS services continued for the benefit of all humankind in the future. Создание МКГ стало свидетельством того, что технология ГНСС стала подлинно международным ресурсом, а также продемонстрировало готовность поставщиков услуг пространственно-временной и навигационной поддержки и их пользователей обеспечить возможность дальнейшего использования услуг ГНСС на благо всего человечества.
The Institute of Navigation is the world's premier professional society dedicated to the advancement of the art and science of positioning, navigation and timing; Институт навигации - первое в мире профессиональное сообщество, посвятившее себя изучению теоретических и практических аспектов пространственно-временной и навигационной поддержки;
The Fundamental Geodynamic Observatory of the University of Latvia is a member of two space technique networks: the global ILRS network and the Global Positioning System network of the Reference Frame Sub-Commission for Europe of the International Association of Geodesy. Обсерватория по изучению фундаментальных геодинамических процессов при Латвийском университете является членом двух космических технологических сетей: глобальной сети ILRS и сети Глобальной системы позиционирования Подкомиссии по пространственно-временной системе отсчета для Европы Международной ассоциации геодезии.
Больше примеров...
Positioning (примеров 9)
Galileo is the European counterpart of the US-American Worldwide Positioning system (GPS). Галилео - это европейский контраст американского Глобально Positioning система (GPS).
China has already joined the European union (EU) and the European Space Agency's 3.5 billion euros of Galileo Project to develop a satellite-navigation system independently of the US military worldwide positioning to system (GPS) monopoly. Китай has already joined the European союз (ЕС) and the European Space Agency's евро 3.5 блн. Галилео Проекта тонна develop a навигацию спутника system независимое of the США military глобально positioning system (GPS) monopoly.
A new feature for the Fortuner 4×4 V Diesel, 4×2 G Diesel Automatic variants was an Audio system with Navigation Global Positioning System. Новая функция доступна для Fortuner 4x4 V дизель, 4x2 G дизель - установлена аудиосистема с навигацией Global Positioning System (GPS).
The planned European satellite system Galileo should tramp to the US-American Worldwide Positioning system (GPS) during the next ten years the rank. Запланированная европейская спутниковая система Галилео должна опережать американский Глобально Positioning система (GPS) в течение следующих 10 лет.
Navigation and positioning systems based on GPS (Global Positioning System) are becoming more and more widespread and available. Системы определения координат и ориентирования на местности на базе GPS (Global Positioning System) становятся все более доступными и распространенными.
Больше примеров...
Позиционирует (примеров 9)
As a major entrepôt in South-East Asia, Singapore has been relentlessly positioning itself vis-à-vis the global economy. Являясь крупным перевалочным пунктом в Юго-Восточной Азии, Сингапур неизменно позиционирует себя в отношении глобальной экономики.
FEMATEC was born in 1992 and since then it has grown until positioning itself as the most important trade show in Argentina. Выставка FEMATEC впервые была проведена в 1992 году и с этого времени она выросла до того, что позиционирует себя, как наиболее важная выставка в Аргентине.
If he's positioning himself as the Devil, right? Если он позиционирует себя как Дьявола, так?
FLEX-Integration is positioning itself as a specialized DC integrator. "ФЛЕКС-Интеграция" позиционирует себя в качестве специализированного интегратора в области ЦОД.
In the follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development, ESCAP is positioning itself as the most inclusive intergovernmental platform in Asia and the Pacific for engagement by member States on the Rio+20 and post-2015 development agendas. В связи с выполнением решений Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию ЭСКАТО позиционирует себя в качестве наиболее комплексной межправительственной платформы в Азиатско-Тихоокеанском регионе для вовлечения государств-членов в процесс осуществления повесток дня в области развития «Рио+20» и на период после 2015 года.
Больше примеров...
Расстановка (примеров 8)
The positioning of EU countries on the rings around the core would be transitory, with the aim being to facilitate overall convergence. Расстановка стран ЕС на кольцах вокруг ядра будет преходящей, при этом цель заключается в том, чтобы способствовать полному сближению.
The positioning of references within reports and resolutions that included a gender perspective and the qualitative strength of the language in those references are examined below. Ниже рассматривается расстановка ссылок в докладах и резолюциях, которые включают гендерную проблематику, и качественный уровень формулировок в этих ссылках.
Doing the right things: relevance, positioning, comparative advantage and sustainability А. Правильные действия: обоснованность, расстановка, сравнительные преимущества и устойчивость
2.4. The positioning of the signs shall, as already said, be effected so as to ensure day and night visibility from one sign to the next. 2.4 Расстановка знаков, как уже отмечалось, должна осуществляться с таким расчетом, чтобы видимость обеспечивалась от знака до знака как в дневное, так и в ночное время.
Positioning of references to gender issues Расстановка ссылок на гендерные вопросы
Больше примеров...