Английский - русский
Перевод слова Positioning

Перевод positioning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Позиционирование (примеров 105)
These disadvantages also explain why Porter assumes a lower profitability if the positioning is unclear. Эти недостатки также объясняют, почему Портер предполагает более низкую прибыльность, если позиционирование неясно.
Positioning is now a regular marketing activity or strategy. Позиционирование теперь является обычной маркетинговой деятельностью или стратегией.
UNDP in Peru has begun to shift its positioning from being a service deliverer to a substantive partner of the Government. Отделение ПРООН в Перу изменило свое стратегическое позиционирование, чтобы из поставщика услуг превратиться в основного партнера правительства.
ICG also addressed GNSS space technology applications for agriculture, fishery, information technology construction (precision positioning), geographic information system, disaster mitigation, intelligent transportation system and location-based services. МКГ также затронул вопрос прикладного применения космической технологии ГНСС в сельском хозяйстве, рыболовстве, строительстве с использованием информационных технологий (точное позиционирование), географической информационной системе, деятельности по уменьшению опасности стихийных бедствий, интеллектуальных транспортных системах и услугах, связанных с местоположением.
Their scope includes, but is not necessarily confined to, UNDP responsiveness and alignment to country challenges and priorities; strategic positioning; use of comparative advantage; and engagement with partners. Такие оценки охватывают, в частности, способность ПРООН гибко реагировать на проблемы и приоритеты конкретных стран, стратегическое позиционирование, использование сравнительных преимуществ и взаимодействие с партнерами.
Больше примеров...
Определения местоположения (примеров 123)
One such action was to improve the efficiency and security of transport, search and rescue, geodesy and other activities by promoting the enhancement of, universal access to and compatibility of space-based navigation and positioning systems. Одна из таких мер направлена на повышение эффективности и безопасности транспорта и совершенствование поисково-спасательных операций, геодезических работ и других видов деятельности путем расширения всеобщего доступа к системам навигации и определения местоположения, основанным на использовании космической техники, и обеспечения их совместимости.
Each satellite determined its own position using the Global Positioning System (GPS). Каждый спутник определяет свое местоположение с помощью Глобальной системы определения местоположения (ГПС).
Participants were also given an overview of current and future developments and growth in GNSS-based application areas, including upgrades to the Global Positioning System and infrastructure-based augmentations. Были также представлены обзор нынешних и будущих тенденций и возможностей для расширения сферы применения GNSS, включая модернизацию оборудования Глобальной системы определения местоположения и систем инфраструктурной поддержки.
All activities related to possible reloading and packing will be verified and the shipping containers will be fitted with Global Positioning System (GPS) trackers and anti-intrusion devices. Вся деятельность, касающаяся возможной перегрузки и упаковки, будет проверяться, а транспортные контейнеры будут оснащены отслеживающими устройствами глобальной системы определения местоположения (ГСОМ) и средствами недопущения несанкционированного доступа.
Type of Electronic Positioning Fixing Device Тип электронного устройства определения местоположения местонахождения
Больше примеров...
Размещение (примеров 60)
b/ Estimate relates only to positioning cost, unless otherwise stated. Ь/ Смета связана лишь с расходами на размещение, если не указано иначе.
It is anticipated that the only costs to be reimbursed for this six-month period are those for positioning and de-positioning, which are estimated at $3 million. Ожидается, что возмещению за данный шестимесячный период будут подлежать лишь расходы на размещение и перебазирование, которые исчисляются в размере З млн. долл. США.
However, those savings were offset by higher charter costs and additional requirements for positioning and painting costs in connection with a change in contract during the reporting period, resulting in additional requirements of $196,500 under this heading. Вместе с тем эти сэкономленные средства были задействованы для покрытия более высоких расходов на фрахт и дополнительных расходов на размещение и покраску в связи с внесением изменений в контракт в течение отчетного периода, в результате чего по этому разделу возникли дополнительные потребности в размере 196500 долл. США.
This amount includes landing fees, war-risk insurance, positioning and depositioning, fuel and air crew. Эта сумма включает ассигнования на оплату сборов за посадку, страхование от военных рисков, покрытие расходов на размещение и перебазирование, а также расходов на топливо и выплату суточных для членов экипажей.
The unspent balance for operational costs was attributable mainly to the absence of contract costs for the de-positioning, positioning and painting of helicopters which were not incurred owing to the award of new contracts to existing carriers and change in the fixed-wing aircraft fleet composition. Неизрасходованный остаток средств по статье оперативных расходов объяснялся главным образом тем, что в отчетный период не были понесены расходы по контрактам на перебазирование, размещение и покраску вертолетов, поскольку новые контракты были заключены с прежними перевозчиками, а изменения в составе авиационных средств коснулись только самолетного парка.
Больше примеров...
Определения координат (примеров 116)
5 For example, transport companies in the United States rely on global positioning systems (GPS) to monitor ammunition and explosives shipments. 5 Например, транспортные компании в Соединенных Штатах Америки используют глобальные системы определения координат (ГСОК) для наблюдения за перевозкой боеприпасов и взрывчатых веществ.
A new security database for national staff has been finalized, which will rely on the Global Positioning System for plotting the residential coordinates of every staff member. Завершено создание новой базы данных системы безопасности с информацией о национальных сотрудниках, в которую с использованием Глобальной системы определения координат были занесены координаты мест проживания всех сотрудников.
Pirates often now have Global Positioning Satellite (GPS) equipment and heavier weapons, including rocket-propelled grenades. Теперь пираты часто имеют аппаратуру Глобальной системы определения координат (ГСОК), крупнокалиберное оружие, в том числе реактивные гранаты.
Papers examining the use of new technology for data collection, such as the use of remote sensing, were discussed in the paper of Smith and others and Global Positioning System (GPS) technology in the paper of Doumbia and others. Вопросы, касающиеся использования новой технологии сбора данных, такой, как дистанционное зондирование, рассматривались в документе, подготовленном Смитом и другими, а технология, касающаяся Глобальной системы определения координат (ГСОК) - в документе, подготовленном Думбией и другими авторами.
Such innovations as the geographical information system and the Global Positioning System would help to identify emergency sites, risks and damage. Такие новшества, как географическая информационная система и глобальные системы определения координат могли бы помочь в установлении границ подвергшегося бедствию района, определении рисков и ущерба.
Больше примеров...
Позиции (примеров 55)
It applies to labour-intensive sectors, such as the electronic and mechanical sectors, and allows companies in those sectors, which generally operate in the final segments of industrial processing, a better positioning in the value chain. Он распространяется на трудоемкие отрасли (электроника и машиностроение) и позволяет предприятиям этих отраслей, занимающихся обычно завершающими стадиями промышленной обработки, занять в конечном счете более выгодные позиции в цепочке создания стоимости.
The change of position of cursor of sequential access with the process of error handling of positioning through bookmarks was detected. Обнаружилось изменение позиции курсора последовательного доступа в процессе обработки ошибок позиционирования через закладки.
This has far-reaching implications for the positioning and functioning of the organization with its partners. Отсюда вытекают далеко идущие последствия для выбора позиции и функционирования организации в отношениях со своими партнерами.
And what's your positioning on questioning? Почему бы и нет. А вы играете с заявкой в свободной позиции?
Stresses the importance of the existence and effective implementation of a cease-fire covering all ground, naval and air operations, including provisions on the positioning of heavy weapons out of range of Aden; подчеркивает важное значение существования и эффективного осуществления соглашения о прекращении огня, охватывающего все наземные, морские и воздушные операции, включая положения об отводе тяжелого оружия на позиции, с которых Аден будет недосягаем;
Больше примеров...
Местоопределения (примеров 43)
This includes the use of geographical information and positioning systems, mobile data processing, transmission and retrieval as well as the Internet. Это касается использования систем географической информации и местоопределения, мобильных систем обработки, передачи и поиска данных, а также Интернета.
We are of course taking full account of the fact that the achievements of space technology are actively used for such auxiliary military purposes as communications, navigation, global positioning systems, etc. Мы, естественно, учитываем то обстоятельство, что достижения космической техники активно используются в таких вспомогательных военных целях, как связь, навигация, глобальные системы местоопределения и прочее.
It also asked the Czech Ministry of Transport to present information on its project concerning the use of a Global Positioning System for the identification of trains. Она также просила министерство транспорта Чешской Республики представить информацию по осуществляемому им проекту применения Глобальной системы местоопределения для установления местонахождения поездов.
According to the Conference, the use of the Global Positioning System (GPS) for establishing geodetic infrastructures was becoming the tool of choice, since it was the most cost-effective application of the currently available technology. Как следует из материалов Конференции, глобальная система местоопределения (ГСМ), используемая для создания геодезической инфраструктуры, начинает применяться все чаще и чаще, поскольку это наиболее эффективный способ использования имеющейся в настоящее время технологии.
and global positioning systems guide each container... to its proper spot, on board or on the docks... while state-of-the-art-computers track shipments in every part - а глобальная система местоопределения направляет каждый контейнер... в нужное место, на борту или причале... в то время, как суперсовременный компьютер отслеживает груз на каждом этапе -
Больше примеров...
Расположение (примеров 36)
Emerging economies' scale is growing, and their positioning on the global value chain is shifting rapidly. Масштаб развивающихся экономик возрастает, и их расположение в глобальной цепочке ценности быстро смещается.
5.5.4. Control strategy (for example delay periods, reagent dosing rates, positioning and characteristics of sensors, flow characteristics and reagent introduction location): 5.5.4 Методы контроля (например, периоды задержки, дозы реагента, расположение и характеристики датчиков, характеристики потока и место добавления реагента):
The positioning of single overtaking lanes in parallel or consecutively was equally effective, although implementation in parallel was found to be slightly cheaper and safety impacts were not quite as good as in the consecutive implementation model. Параллельное или последовательное расположение отдельных полос обгона в равной степени эффективно, хотя параллельное расположение обходится несколько дешевле, однако при этом безопасность повышается не в столь значительной степени, как в случае последовательного расположения полос.
The positioning of single overtaking lanes in parallel or consecutively was equally effective, although implementation in parallel was found to be slightly cheaper and safety impacts were not quite as good as in the consecutive implementation model. Параллельное расположение может быть оправдано по экологическим соображениям или в том случае, когда в дальнейшем на этом участке дороги предполагается создать полноразмерный участок с четырьмя полосами движения.
4.2 Image Positioning and Orientation 4.2 Расположение и ориентация изображения
Больше примеров...
Определение местоположения (примеров 15)
Aspects of spin-offs explored included solar energy; fisheries operation; telecommunications; health and telemedicine; precision agriculture and crop yield assessment; navigation and global positioning; and global monitoring of natural resources and the environment. Были рассмотрены побочные выгоды в таких областях, как производство солнечной энергии, рыболовство, телекоммуникации, здравоохранение и телемедицина, прецизионное сельское хозяйство и оценка урожая, навигация и определение местоположения, а также глобальный мониторинг природных ресурсов и окружающей среды.
The opportunities available in the global space industry for developing countries included the following areas: commercial remote sensing; wireless communication; access to space (commercial launches); and precision positioning and timing. Возможности для развивающихся стран, существующие в области мировой космической промышленности, включают, в частности, дистанционное зондирование в коммерческих целях; радиосвязь; выход в космическое пространство (коммерческие запуски объектов); и прецизионное определение местоположения и хронометраж.
(c) Precise positioning с) Точное определение местоположения
A prerequisite for air operations is the existence of aviation operations officers and ground terminal services, such as, inter alia, ramp controlling, marshalling, positioning, parking, fuelling and firefighting. Необходимым условием осуществления авиаперевозок является наличие соответствующих сотрудников и наземных аэродромных служб, занимающихся, в частности, такими вопросами, как контроль за исправностью створок грузовых люков, руление, определение местоположения летательных аппаратов, стоянка, заправка топливом и противопожарная безопасность.
The Programme was responsible for planning, organizing and chairing two sessions on integrated remote sensing and positioning applications (services that combine satellite-based remote sensing and positioning). Программа отвечала за планирование, организацию и руководство работой двух заседаний, посвященных комплексным видам применения дистанционного зондирования и позиционирования (услуг, сочетающих спутниковое дистанционное зондирование и определение местоположения).
Больше примеров...
Определения местонахождения (примеров 17)
The mobile positioning methodology has been developed and used in various fields in Estonia since 2006 in cooperation with the data protection inspectorate with regard to personal data protection issues. Методология определения местонахождения с использованием сети мобильной связи разработана и с 2006 года применяется в различных сферах деятельности в Эстонии, в сотрудничестве с Инспекцией по защите информации при решении вопросов, касающихся защиты персональных данных.
Installation of positioning systems in vehicles to facilitate location of stolen vehicles. установка в транспортных средствах систем определения местонахождения для облегчения поиска краденых транспортных средств.
Electronic compass (Global Positioning System) Электронные ком-пасы (система определения местонахождения)
Already, there is a 24-hour collection of intelligence from across the planet, assisted by Internet connectivity and improvements in positioning, sensing and monitoring devices. Уже сейчас разведсведения собираются круглые сутки в масштабе всей планеты с помощью подключения к Интернету и посредством совершенствования приборов определения местонахождения, датчиков и отслеживающих устройств.
Global Positioning System (GPS) Wide Area Augmentation System (WAAS) - a system which improves integrity, accuracy and availability of GPS for civil aviation in Japan. Систему широкопольного увеличения (СШУ), Глобальной системы определения местонахождения (ГПС), которая укрепляет структуру, повышает надежность и расширяет сферу применения ГПС в гражданской авиации Японии;
Больше примеров...
Пространственно-временной (примеров 7)
In the future, ICG will provide a significant opportunity for reaching out to developing countries to discuss and interact on technical issues involved in space-based positioning, navigation and timing. Предполагается, что в будущем МКГ обеспечит широкие возможности вовлечения развивающихся стран в процесс обсуждения и взаимодействия по техническим аспектам космической пространственно-временной и навигационной поддержки.
It was noted that the Providers' Forum continued to make significant progress towards further elaboration and implementation of measures for compatibility and interoperability among global and regional space-based positioning, navigation and timing systems. Было отмечено, что Форум поставщиков продолжает добиваться значительного прогресса в деле дальнейшей разработки и принятия мер по обеспечению совместимости и взаимодополняемости глобальных и региональных космических систем пространственно-временной и навигационной поддержки.
The Subcommittee noted that, as new space-based positioning, navigation and timing systems were emerging, it was crucial, for the benefit of all, that they be compatible and interoperable. Подкомитет отметил, что, учитывая появление новых космических систем пространственно-временной и навигационной поддержки, важнейшее значение для всех имеет то, чтобы они были совместимы и взаимодополняемы.
The Committee noted with appreciation that ICG continued to make significant progress towards achieving compatibility and interoperability among global and regional space-based positioning, navigation and timing systems and in promoting the use of GNSS and their integration into national infrastructure, particularly in developing countries. Комитет с удовлетворением отметил, что МКГ продолжает добиваться значительного прогресса в обеспечении совместимости и взаимодополняемости глобальных и региональных космических систем пространственно-временной и навигационной поддержки и в содействии широкому использованию ГНСС и их интеграции в национальную инфраструктуру, особенно в развивающихся странах.
The establishment of ICG demonstrated that GNSS had become a truly international resource and also demonstrated the willingness of providers and users of positioning, navigation and timing services to ensure that GNSS services continued for the benefit of all humankind in the future. Создание МКГ стало свидетельством того, что технология ГНСС стала подлинно международным ресурсом, а также продемонстрировало готовность поставщиков услуг пространственно-временной и навигационной поддержки и их пользователей обеспечить возможность дальнейшего использования услуг ГНСС на благо всего человечества.
Больше примеров...
Positioning (примеров 9)
The uses some to itself to benefit that the Galileo system is more exact around a multiple than the American Worldwide Positioning currently usable system (GPS). Приложения некоторых себе к пользе, что система Galileo точнее вокруг многократного чем теперь полезный американский Глобально Positioning система (GPS).
The idea surfaced later in the 1981 book Positioning: The Battle for Your Mind, by Al Ries and Jack Trout. Более современные методики само позиционирования появились в 1981 в книге «Positioning: The Battle for Your Mind», Эл Райс и Джек Траут позже практику популяризировал Том Питерс.
A new feature for the Fortuner 4×4 V Diesel, 4×2 G Diesel Automatic variants was an Audio system with Navigation Global Positioning System. Новая функция доступна для Fortuner 4x4 V дизель, 4x2 G дизель - установлена аудиосистема с навигацией Global Positioning System (GPS).
A dynamic positioning system automatically maintains the vessel's position. Dynamic positioning - автоматизированная система управления судном.
Navigation and positioning systems based on GPS (Global Positioning System) are becoming more and more widespread and available. Системы определения координат и ориентирования на местности на базе GPS (Global Positioning System) становятся все более доступными и распространенными.
Больше примеров...
Позиционирует (примеров 9)
Writing for TechCrunch, Frederic Lardinois wrote that "Google is clearly positioning its apps as a more affordable solutions for companies that need to occasionally edit Office files". TechCrunch писал «Google явно позиционирует свои приложения как более доступные решения для компаний, которым приходится иногда редактировать файлы Office».
FLEX-Integration is positioning itself as a specialized DC integrator. "ФЛЕКС-Интеграция" позиционирует себя в качестве специализированного интегратора в области ЦОД.
In the follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development, ESCAP is positioning itself as the most inclusive intergovernmental platform in Asia and the Pacific for engagement by member States on the Rio+20 and post-2015 development agendas. В связи с выполнением решений Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию ЭСКАТО позиционирует себя в качестве наиболее комплексной межправительственной платформы в Азиатско-Тихоокеанском регионе для вовлечения государств-членов в процесс осуществления повесток дня в области развития «Рио+20» и на период после 2015 года.
The offered definition separates web design from web programming, emphasizing the functional features of a web site, as well as positioning web design as a kind of graphic design. Подобная трактовка отделяет веб-дизайн от веб-программирования, подчеркивает специфику предметной деятельности веб-дизайнера, позиционирует веб-дизайн как вид графического дизайна.
Suggested arrangement: in proximity to one and the same surface of a rotating medium, a positioning device is situated which simultaneously positions write and/or read heads attached thereto onto the appropriate regions of said rotating medium. Предлагаемое расположение: возле одной и той же самой поверхности вращающегося носителя, размещено средство позиционирования, которое одновременно позиционирует закрепленные на нем головки записи и/или чтения на нужные участки вращающегося носителя.
Больше примеров...
Расстановка (примеров 8)
The positioning of EU countries on the rings around the core would be transitory, with the aim being to facilitate overall convergence. Расстановка стран ЕС на кольцах вокруг ядра будет преходящей, при этом цель заключается в том, чтобы способствовать полному сближению.
The positioning of references within reports and resolutions that included a gender perspective and the qualitative strength of the language in those references are examined below. Ниже рассматривается расстановка ссылок в докладах и резолюциях, которые включают гендерную проблематику, и качественный уровень формулировок в этих ссылках.
The weakness in the positioning in reports of references related to gender may help to explain the decrease in Economic and Social Council resolutions that integrate a gender perspective. Недостаточная расстановка в докладах ссылок на гендерную проблематику может позволить объяснить сокращение резолюций Экономического и Социального Совета, которые включают гендерную проблематику.
Such strategic positioning has helped UNDP to provide focused technical assistance to develop governments' capacities, foster opportunities for South-South cooperation and create opportunities for integrated development programmes incorporating disaster risk management. Такая стратегическая расстановка помогает ПРООН оказывать целенаправленную техническую помощь в наращивании потенциалов правительств, содействии расширению возможностей для сотрудничества Юг-Юг и создании возможностей для комплексных программ в области развития, включающих деятельность по уменьшению опасности бедствий.
2.4. The positioning of the signs shall, as already said, be effected so as to ensure day and night visibility from one sign to the next. 2.4 Расстановка знаков, как уже отмечалось, должна осуществляться с таким расчетом, чтобы видимость обеспечивалась от знака до знака как в дневное, так и в ночное время.
Больше примеров...