Английский - русский
Перевод слова Positioning

Перевод positioning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Позиционирование (примеров 105)
B. UNDP strategic positioning and value added В. Стратегическое позиционирование ПРООН и добавленная стоимость
By the early 1970s, positioning became a popular word with marketers, especially those that were working in the area of advertising and promotion. К началу 1970-х годов позиционирование стало популярным среди маркетологов, особенно тех, кто работал в области рекламы и продвижения.
Positioning is something (a perception) that happens in the minds of the target market whereas differentiation is something that marketers do, whether through product design, pricing or promotional activity. Позиционирование - это нечто (восприятие), которое происходит в умах целевого рынка, тогда как дифференциация - это то, что делают маркетологи, будь то через дизайн продукта, ценообразование или рекламную деятельность.
draw objects;positioning and resizing рисованные объекты; позиционирование и изменение размера
Color contrast, sharp detail, and positioning of the figures reflect the influence of Dutch and Flemish genre painting in his work. Цветовая гамма, контраст, чёткость деталей и позиционирование объектов отражают влияние на его творчество голландской и фламандской жанровой живописи.
Больше примеров...
Определения местоположения (примеров 123)
Global positioning system receivers are required for the forward air controllers and for geographical survey. Для передовых постов управления авиацией и геодезической съемки требуются приемники глобальной системы определения местоположения.
By connection of a positioning sensor, the displayed part of the chart can automatically follow the own ship's position. При подсоединении датчика определения местоположения отображаемая часть карты может автоматически следовать местоположению своего судна.
Other areas of work include developing capability in enabling technologies, such as the use of global navigation and positioning satellite systems, spin-offs of space technology, applications of small satellites and micro-satellites and promoting the participation of private industry in activities of the Programme. Из других областей деятельности следует отметить развитие потенциала в области технологий, например использование глобальных спутниковых систем навигации и определения местоположения, побочные выгоды от применения космической технологии, применение мини- и микроспутников и содействие участию частного сектора в мероприятиях программы.
Participants were given an overview of current and future developments in applications of global navigation satellite systems for environmental sustainability, including status updates on the Global Positioning System of the United States. Участникам был представлен обзор текущих и перспективных разработок в области применения глобальных навигационных спутниковых систем в целях экологической устойчивости, включая информацию об обновлении глобальной системы определения местоположения, разработанной в Соединенных Штатах.
A. Global Positioning System А. Глобальная система определения местоположения
Больше примеров...
Размещение (примеров 60)
It is anticipated that the only costs to be reimbursed for this six-month period are those for positioning and de-positioning, which are estimated at $3 million. Ожидается, что возмещению за данный шестимесячный период будут подлежать лишь расходы на размещение и перебазирование, которые исчисляются в размере З млн. долл. США.
In a fifth case, involving two aircraft charter contracts for the lease of helicopters by a peacekeeping mission in Guatemala, the dispute arose from a claim for depositioning and positioning charges of $60,000 and $100,000, respectively. В пятом деле, касающемся двух контрактов на аренду вертолетов для Миссии по поддержанию мира в Гватемале, возникли разногласия в отношении претензии по расходам на размещение и перебазирование в размере, соответственно, 60000 и 100000 долл. США. США.
Among the elements in the costs were the positioning cost of $60,000 and the depositioning cost of $60,000. В число элементов расходов по контракту включались расходы на размещение в размере 60000 долл. США и расходы на перебазирование в размере 60000 долл. США.
(a) Separation of forces in conflict to mutually agreed positions and the positioning of UNPROFOR forces for observation and monitoring, to include interpositioning; а) отвод сил, находящихся в состоянии конфликта, на взаимно согласованные позиции и размещение СООНО для целей надзора и наблюдения, что будет включать в себя размещение между сторонами;
6.3.2.2.2. Positioning of the mirror device for indirect vision for the test: 6.3.2.2.2 Размещение зеркала устройства непрямого обзора для испытания
Больше примеров...
Определения координат (примеров 116)
These technologies include GIS global positioning systems, remote sensing from satellites and aircrafts and telecommunications. К таким технологиям относятся ГИС, глобальные системы определения координат, дистанционное зондирование со спутников и летательных аппаратов и средства связи.
Digital global positioning system equipment will be used to plot the exact edges of the minefields. Для установления точных границ минных полей будет использоваться оборудование цифрового преобразования данных Глобальной системы определения координат.
A number of Ministry staff have been selected for additional training in stream sediment analysis, Global Positioning System techniques and network imagery. Ряд работников министерства отобран для прохождения дополнительной подготовки в таких областях, как анализ донных осадков, методы использования Глобальной системы определения координат и системы формирования изображений сетей.
The report describes the requirements for such geodetic positioning infrastructure as the Continuously Operating Reference Station, the Global Navigation Satellite System and the Global Positioning System. В числе таких необходимых геодезических объектов определения координат были названы постоянно действующие информационные станции, глобальная навигационная спутниковая система и глобальная система определения координат.
Navigation and positioning systems based on GPS (Global Positioning System) are becoming more and more widespread and available. Системы определения координат и ориентирования на местности на базе GPS (Global Positioning System) становятся все более доступными и распространенными.
Больше примеров...
Позиции (примеров 55)
"Baby Boy" attained a positioning on the commercial charts before its physical release in the United States. «ВаЬу Воу» получил позиции в коммерческих чартах до его физического релиза в США.
It is not intended to serve as a comprehensive analytical document, but rather as a snapshot of the partnership's positioning and of information available to UNODC. Он не преследует цель служить всеобъемлющим аналитическим документом, а скорее является отражением позиции партнерства и информации, имеющейся в распоряжении УНП ООН.
It included a number of milestones, notably the preparation of a situation analysis, a strategic positioning exercise and bilateral consultations with a large number of partners. В рамках этого процесса был достигнут ряд важных результатов, а именно подготовка анализа сложившегося положения, разработка стратегической позиции и проведение двусторонних консультаций со многими партнерами.
Contracting Parties need to establish a layout model with a binding structure positioning each field of the ADR Certificate, including the path to the pertinent official database. Договаривающиеся стороны должны разработать типовой образец с обязательной схемой расположения каждой позиции на свидетельстве ДОПОГ, включая маршрут передачи информации в официальную базу данных.
But the First Marine Division is positioning itself on the outskirts of Baghdad for the assault, and we will be there. Но, Первая Дивизия Морской Пехоты должна быть на позиции в предместьях Багдада для щтурма, и мы будем там.
Больше примеров...
Местоопределения (примеров 43)
A local positioning system for the protection of railway consignments is being developed at Budapest Ferencváros station. На станции Будапешт - Ференцварош для охраны железнодорожных грузов создается локальная система местоопределения.
To promote the use of global navigation and positioning satellite systems in development activities; for countries in Africa Содействие использованию глобальных спутниковых систем навигации и местоопределения в деятельности по развитию (для стран Африки)
We are of course taking full account of the fact that the achievements of space technology are actively used for such auxiliary military purposes as communications, navigation, global positioning systems, etc. Мы, естественно, учитываем то обстоятельство, что достижения космической техники активно используются в таких вспомогательных военных целях, как связь, навигация, глобальные системы местоопределения и прочее.
Medium Earth orbit is designated from 1,500km to 36,000km and is mostly used for navigation constellations like the US Global Positioning System (GPS). Средняя околоземная орбита выделяется в пределах от 1500 км до 36000 км, и используется она в основном для навигационных группировок, таких как Глобальная система местоопределения США (ГСМ).
Provision is made for the acquisition of 65 units of global positioning system vehicle mountings for patrol and navigation purposes in order to reduce wear and tear of global positioning system equipment, thereby reducing maintenance costs. Предусматриваются ассигнования на приобретение 65 единиц передвижных установок глобальной системы местоопределения (ГСМ) для обеспечения патрулирования и навигации, с тем чтобы уменьшить износ оборудования, входящего в глобальную систему местоопределения, что сократит затраты за обслуживание.
Больше примеров...
Расположение (примеров 36)
For example, for some vehicles, it may not be possible to install a lateral acceleration sensor at the location of the vehicle's actual centre of gravity; in those cases, a correction factor would be necessary to accommodate this different sensor positioning. Например, в некоторых транспортных средствах установить датчик бокового ускорения в месте фактического расположения центра тяжести транспортного средства может оказаться невозможным; в этих случаях было бы необходимым предусмотреть соответствующий коэффициент, учитывающий поправку на иное расположение датчика.
The positioning of single overtaking lanes in parallel or consecutively was equally effective, although implementation in parallel was found to be slightly cheaper and safety impacts were not quite as good as in the consecutive implementation model. Параллельное или последовательное расположение отдельных полос обгона в равной степени эффективно, хотя параллельное расположение обходится несколько дешевле, однако при этом безопасность повышается не в столь значительной степени, как в случае последовательного расположения полос.
This system is recorded in a 10th-century document known as the Burghal Hidage, which details the location and garrisoning requirements of thirty-three forts, whose positioning ensured that no one in Wessex was more than a long day's ride from a place of safety. Эта система записана в документе Х века, известном как "Burghal Hidage", который подробно рассказывает о местоположении и требованиях к гарнизонам 33 фортов, чьё расположение гарантировало, чтобы никто в Уэссексе не находился более чем в сутках пути от безопасного места.
Positioning in parallel can, however, be justified, for example, for environmental reasons or if the road section will later be upgraded to a full four-lane cross section. Однако параллельное расположение полос обгона может быть оправдано, например, по экологическим соображениям или в том случае, когда в дальнейшем на этом участке дороги предполагается создать полноразмерный участок с четырьмя полосами движения.
(e) Positioning for mobile telephone location-based services; ё) расположение объектов обслуживания пользователей мобильной телефонной связи;
Больше примеров...
Определение местоположения (примеров 15)
Global positioning represents the largest potential commercial utilization of space technology in Malaysia. Глобальное определение местоположения представляет собой крупнейшую потенциальную коммерческую сферу применения космической техники в Малайзии.
Reports from the regional working groups on the following subjects were also considered: remote sensing, geographic information systems and satellite-based positioning; satellite communications applications, meteorological satellite applications and natural hazard monitoring; and space science and technology applications. Были рассмотрены также доклады, представленные региональными рабочими группами по следующим темам: дистанционное зондирование, географические информационные системы и определение местоположения с помощью спутников; прикладное применение спутниковой связи, прикладное применение спутниковой метеорологии и мониторинг опасных природных явлений; и применение космической науки и техники.
(b) Positioning and search and rescue Ь) Определение местоположения, поиск и спасание
(c) Precise positioning с) Точное определение местоположения
The Programme was responsible for planning, organizing and chairing two sessions on integrated remote sensing and positioning applications (services that combine satellite-based remote sensing and positioning). Программа отвечала за планирование, организацию и руководство работой двух заседаний, посвященных комплексным видам применения дистанционного зондирования и позиционирования (услуг, сочетающих спутниковое дистанционное зондирование и определение местоположения).
Больше примеров...
Определения местонахождения (примеров 17)
The mobile positioning methodology has been developed and used in various fields in Estonia since 2006 in cooperation with the data protection inspectorate with regard to personal data protection issues. Методология определения местонахождения с использованием сети мобильной связи разработана и с 2006 года применяется в различных сферах деятельности в Эстонии, в сотрудничестве с Инспекцией по защите информации при решении вопросов, касающихся защиты персональных данных.
Moreover, it is felt that the geodetic data used are not geocentric like the ETRF 89 and so conversions are required for any coordinates derived from global positioning systems. Кроме того, представляется, что используемые геодезические данные не являются геоцентрическими в отличие от ETRF 89, вследствие чего для получения любых координат с помощью глобальных систем определения местонахождения требуется производить специальные расчеты.
Provision is also made for the acquisition of six global positioning systems at $800 per unit ($4,800) and six spotlight units at $450 per unit ($2,700). Кроме того, предусматриваются ассигнования на цели приобретения шести глобальных систем определения местонахождения стоимостью в 800 долл. США за единицу (4800 долл. США) и шести прожекторов по цене 450 долл. США за единицу (2700 долл. США).
So, it may be noted that the electronic map is an independent facility but its use is only expedient if combined with ship's positioning facilities. В данной связи уместно отметить, что электронная карта функционирует автономно, но ее целесообразно использовать только в сочетании с другим судовым оборудованием, предназначенным для определения местонахождения.
The Working Party welcomed the information from the Czech delegate on the project of his Ministry of Transport concerning the use of Global Positioning Systems for the identification of trains and agreed to have a presentation of this project by the Czech delegate at its next meeting. Рабочая группа с удовлетворением отметила информацию делегата от Чешской Республики о проекте министерства транспорта этой страны по использованию Глобальной системы местоопределения для определения местонахождения поездов и согласилась с тем, что делегат от Чешской Республики представит данный проект на ее следующей сессии.
Больше примеров...
Пространственно-временной (примеров 7)
In the future, ICG will provide a significant opportunity for reaching out to developing countries to discuss and interact on technical issues involved in space-based positioning, navigation and timing. Предполагается, что в будущем МКГ обеспечит широкие возможности вовлечения развивающихся стран в процесс обсуждения и взаимодействия по техническим аспектам космической пространственно-временной и навигационной поддержки.
The Subcommittee noted that, as new space-based positioning, navigation and timing systems were emerging, it was crucial, for the benefit of all, that they be compatible and interoperable. Подкомитет отметил, что, учитывая появление новых космических систем пространственно-временной и навигационной поддержки, важнейшее значение для всех имеет то, чтобы они были совместимы и взаимодополняемы.
The Committee noted with appreciation that ICG continued to make significant progress towards achieving compatibility and interoperability among global and regional space-based positioning, navigation and timing systems and in promoting the use of GNSS and their integration into national infrastructure, particularly in developing countries. Комитет с удовлетворением отметил, что МКГ продолжает добиваться значительного прогресса в обеспечении совместимости и взаимодополняемости глобальных и региональных космических систем пространственно-временной и навигационной поддержки и в содействии широкому использованию ГНСС и их интеграции в национальную инфраструктуру, особенно в развивающихся странах.
The establishment of ICG demonstrated that GNSS had become a truly international resource and also demonstrated the willingness of providers and users of positioning, navigation and timing services to ensure that GNSS services continued for the benefit of all humankind in the future. Создание МКГ стало свидетельством того, что технология ГНСС стала подлинно международным ресурсом, а также продемонстрировало готовность поставщиков услуг пространственно-временной и навигационной поддержки и их пользователей обеспечить возможность дальнейшего использования услуг ГНСС на благо всего человечества.
The Fundamental Geodynamic Observatory of the University of Latvia is a member of two space technique networks: the global ILRS network and the Global Positioning System network of the Reference Frame Sub-Commission for Europe of the International Association of Geodesy. Обсерватория по изучению фундаментальных геодинамических процессов при Латвийском университете является членом двух космических технологических сетей: глобальной сети ILRS и сети Глобальной системы позиционирования Подкомиссии по пространственно-временной системе отсчета для Европы Международной ассоциации геодезии.
Больше примеров...
Positioning (примеров 9)
The American Worldwide Positioning system briefly GPS is called from 2010 not more 100 percent be functional. Американский Глобально Positioning система коротко GPS называется с 2010 не больше 100 % быть дееспособным.
The uses some to itself to benefit that the Galileo system is more exact around a multiple than the American Worldwide Positioning currently usable system (GPS). Приложения некоторых себе к пользе, что система Galileo точнее вокруг многократного чем теперь полезный американский Глобально Positioning система (GPS).
China has already joined the European union (EU) and the European Space Agency's 3.5 billion euros of Galileo Project to develop a satellite-navigation system independently of the US military worldwide positioning to system (GPS) monopoly. Китай has already joined the European союз (ЕС) and the European Space Agency's евро 3.5 блн. Галилео Проекта тонна develop a навигацию спутника system независимое of the США military глобально positioning system (GPS) monopoly.
A new feature for the Fortuner 4×4 V Diesel, 4×2 G Diesel Automatic variants was an Audio system with Navigation Global Positioning System. Новая функция доступна для Fortuner 4x4 V дизель, 4x2 G дизель - установлена аудиосистема с навигацией Global Positioning System (GPS).
A dynamic positioning system automatically maintains the vessel's position. Dynamic positioning - автоматизированная система управления судном.
Больше примеров...
Позиционирует (примеров 9)
Liechtenstein is also positioning itself as an active and competent agent in the field of microfinance. Лихтенштейн также позиционирует себя как активный и компетентный деятель в области микрофинансирования.
If he's positioning himself as the Devil, right? Если он позиционирует себя как Дьявола, так?
In the follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development, ESCAP is positioning itself as the most inclusive intergovernmental platform in Asia and the Pacific for engagement by member States on the Rio+20 and post-2015 development agendas. В связи с выполнением решений Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию ЭСКАТО позиционирует себя в качестве наиболее комплексной межправительственной платформы в Азиатско-Тихоокеанском регионе для вовлечения государств-членов в процесс осуществления повесток дня в области развития «Рио+20» и на период после 2015 года.
The offered definition separates web design from web programming, emphasizing the functional features of a web site, as well as positioning web design as a kind of graphic design. Подобная трактовка отделяет веб-дизайн от веб-программирования, подчеркивает специфику предметной деятельности веб-дизайнера, позиционирует веб-дизайн как вид графического дизайна.
Suggested arrangement: in proximity to one and the same surface of a rotating medium, a positioning device is situated which simultaneously positions write and/or read heads attached thereto onto the appropriate regions of said rotating medium. Предлагаемое расположение: возле одной и той же самой поверхности вращающегося носителя, размещено средство позиционирования, которое одновременно позиционирует закрепленные на нем головки записи и/или чтения на нужные участки вращающегося носителя.
Больше примеров...
Расстановка (примеров 8)
The positioning of references to gender issues within intergovernmental documents determines their prominence and could influence the likelihood of follow-up actions. Расстановка ссылок на гендерные вопросы в документах межправительственных органов определяет их значение и может повлиять на вероятность последующих действий.
The positioning of EU countries on the rings around the core would be transitory, with the aim being to facilitate overall convergence. Расстановка стран ЕС на кольцах вокруг ядра будет преходящей, при этом цель заключается в том, чтобы способствовать полному сближению.
Doing the right things: relevance, positioning, comparative advantage and sustainability А. Правильные действия: обоснованность, расстановка, сравнительные преимущества и устойчивость
The weakness in the positioning in reports of references related to gender may help to explain the decrease in Economic and Social Council resolutions that integrate a gender perspective. Недостаточная расстановка в докладах ссылок на гендерную проблематику может позволить объяснить сокращение резолюций Экономического и Социального Совета, которые включают гендерную проблематику.
Positioning of references to gender issues Расстановка ссылок на гендерные вопросы
Больше примеров...