| Then he said goodbye, very politely, and hung up. | Затем он попрощался, очень вежливо, и повесил трубку. |
| That's why I brought this up politely and nicely. | Вот поэтому я и попросил вежливо и любезно. |
| In 2 years, we'll have to speak politely to him. | Через 2 года нам прийдётся говорить с ним вежливо. |
| Barbara just smiled politely at her first ugly baby. | Барбара только что вежливо улыбнулась своему первому уродливому малышу. |
| I did indeed, although I did it politely. | Правда, но я сказала это вежливо. |
| I'll politely refuse their offer to stay at their hotel. | Я вежливо откажусь от предложения их отеля. |
| Number two: disagreements can happen politely. | Номер два: разногласия решаются вежливо. |
| Only 'cause you asked so politely. | Только потому что ты так вежливо попросил. |
| Mademoiselle Blanche replied politely but with reserve. | "Мадемуазель Бланш ответила вежливо, но сдержанно." |
| So I shall politely refrain and thank you all for coming. | Так что я вежливо воздержусь и поблагодарю всех вас. |
| He can't even speak politely. | Он даже не умеет вежливо говорить. |
| The draft resolution presented by CARICOM to the Security Council was noted but politely ignored. | Проект резолюции, представленный КАРИКОМ в Совет Безопасности, был принят к сведению, но вежливо проигнорирован. |
| Health workers must treat patients and others politely and with respect. | Работники здравоохранения должны обращаться с пациентами и другими лицами вежливо и с уважением. |
| You nod at them politely in the hall. | Вы киваете им вежливо в коридоре. |
| And now he's politely stalking me. | А теперь он меня вежливо преследует. |
| You may, because you asked so politely. | Можно, потому что ты попросил вежливо. |
| Very politely, with a bunch of flowers. | Я вежливо, с букетом, без низменных мыслей... |
| If asked politely, people listen. | Если тебя вежливо просят, прислушивайся к людям. |
| Christopher Columbus once discovered an entire ship of deceased sailors... and politely ignored it. | Один раз Христофор Колумб обнаружил целый корабль мёртвых моряков... и на него вежливо не обратил внимание. |
| We should ask for work politely. | Мы должны предлагать свои услуги вежливо. |
| I'm asking politely one last time... for my client's 20 grand. | Я в последний раз вежливо прошу вернуть 20 штук моему клиенту. |
| Well, the deputy you sent asked so politely. | Ну, помощник шерифа, которого ты прислал, очень вежливо просил прийти. |
| I thought I stated it rather politely the other day. | Я полагал, что достаточно вежливо пояснил в предыдущий раз. |
| I was taught to ask for things politely. | Меня учили вежливо разговаривать с людьми. |
| That you should ask politely and with respect. | С людьми надо разговаривать... вежливо и с уважением. |