I did indeed, although I did it politely. | Правда, но я сказала это вежливо. |
Look, I'm not going to ask politely next time. | лушайте, в следующий раз € вежливо просить не буду. |
Although security is undeniably paramount, the Panel finds that much frustration among civil society organizations could be avoided if new restrictions were explained in advance and implemented politely. | Хотя обеспечение безопасности, несомненно, является самой приоритетной задачей, Группа полагает, что случаев выражения недовольства со стороны организаций гражданского общества было бы значительно меньше, если бы в связи с вводимыми новыми ограничениями заблаговременно давались соответствующие объяснения и если бы обеспечивающие их соблюдение сотрудники действовали вежливо. |
It's is in your best interests to tell me, politely, what you did. I can't hear you, Peter. | Теперь слушай, это в твоих же интересах рассказать мне, вежливо, что ты натворил. |
Politely, got it? | Только вежливо, ясно? |
okay, how can I say this politely? | Ладно, как бы тебе объяснить повежливей. |
Some of them made it to the big screen this time... but others, lots of others - how can I put this politely - didn't. | Некоторые из них теперь воплощены на большом экране, но остальные - большинство из них - как бы сказать повежливей - нет. |
I don't know how to put this politely, but you know what doesn't make sense? | Я не знаю, как сказать это повежливей, но, знаете, что не имеет никакого смысла? |
In any case, you can politely refuse. | И всё равно мог бы и повежливей отказать. |
How do I put this politely? | Как бы это повежливей сказать-то? |
How does one politely refuse a dish in circumstances such as these? | Как бы повежливее отказаться от такого блюда в данной ситуации? |
What, do I have to ask more politely? | Мне что, нужно попросить повежливее? |
Why don't you try asking politely next time? | В следующий раз нельзя повежливее? |
What, do I have to ask more politely? | Что, мне попросить тебя повежливее? |
How do I put this politely? | Как бы повежливее сказать? |
Approaching me so politely, I find it hard to tell him. | Он говорил со мной так любезно, мне трудно было отказать ему. |
I decline both requests politely. | Я любезно отклоняю обе просьбы. |
He admitted politely that from his name anyone would think him German. | Он любезно ответил, что действительно такое имя может навести на мысль, что он немец. |
That's why I brought this up politely and nicely. | Вот поэтому я и попросил вежливо и любезно. |
It's very kind, but on this occasion, I politely decline. | Это очень любезно, но на этот раз я вынуждена отказаться. |