Английский - русский
Перевод слова Politely

Перевод politely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вежливо (примеров 226)
Just say, very politely, that you have to hand it over inside the house. Просто вежливо скажи, что ты должна занести её в дом.
Meeting with President Roosevelt in the Oval Office, Randolph respectfully and politely, but firmly told President Roosevelt that African Americans would march in the capital unless desegregation occurred. Встретившись с президентом Рузвельтом в Овальном кабинете, Рэндольф уважительно и вежливо, но твердо сказал ему, что афроамериканцы пойдут маршем на столицу, если десегрегация не произойдет.
When I told my assistant Marigold to tell your assistant that it was a settled issue it was because Alison had come to my office and very politely and respectfully requested an extra day to turn in her signed permission slip, which I granted. Когда я сказала своей ассистенке Мэриголд сообщить вашему ассистенту, что это вопрос решенный, так это потому, что Элисон пришла ко мне и очень вежливо, с должным уважением, попросила дать ей еще 1 день, чтобы ей подписали разрешение, и я согласилась.
And I want to make it clear that anyone with long hair and weird clothes, who can't talk politely and properly in polite, proper places will join the defendants. И мне хотелось бы прояснить вот что: любой человек с длинными волосами в странной, дикой одежде, не способный разговаривать вежливо и подобающе вести себя в приличных местах, присоединится к обвиняемым!
But those who attend the Games should not be placed under any constraints about giving their views - if they have any - politely but firmly about human rights. Но нельзя ограничивать тех, кто приедет на Игры, в выражении своего мнения - если оно у них есть - вежливо, но твердо о правах человека.
Больше примеров...
Повежливей (примеров 6)
Y-y-you need to ask more politely if you want to use my phone. Нужно повежливей попросить, если хочешь от меня позвонить.
Some of them made it to the big screen this time... but others, lots of others - how can I put this politely - didn't. Некоторые из них теперь воплощены на большом экране, но остальные - большинство из них - как бы сказать повежливей - нет.
I don't know how to put this politely, but you know what doesn't make sense? Я не знаю, как сказать это повежливей, но, знаете, что не имеет никакого смысла?
In any case, you can politely refuse. И всё равно мог бы и повежливей отказать.
How do I put this politely? Как бы это повежливей сказать-то?
Больше примеров...
Вежливыми (примеров 1)
Больше примеров...
Повежливее (примеров 8)
What, do I have to ask more politely? Мне что, нужно попросить повежливее?
Think there'll ever be a day when you and I can converse politely? Думаете, наступит день, когда мы с вами сможем заговорить повежливее?
(Exhales) How do I say this politely? Как бы сказать повежливее?
What, do I have to ask more politely? Что, мне попросить тебя повежливее?
How do I put this politely? Как бы повежливее сказать?
Больше примеров...
Любезно (примеров 10)
Approaching me so politely, I find it hard to tell him. Он говорил со мной так любезно, мне трудно было отказать ему.
He admitted politely that from his name anyone would think him German. Он любезно ответил, что действительно такое имя может навести на мысль, что он немец.
That's why I brought this up politely and nicely. Вот поэтому я и попросил вежливо и любезно.
It's very kind, but on this occasion, I politely decline. Это очень любезно, но на этот раз я вынуждена отказаться.
Bree was outside showing her future son-in-law color samples for the home she had bought him... and smiling politely when they disagreed. Бри была на улице, показывала своему будущему зятю образцы цветов для дома, который она ему купила, и любезно улыбалась, когда они не соглашались.
Больше примеров...