The Coordinator of the Programme will read out the names of the Fellows, one by one, and each fellow will come to the podium to receive his or her certificate. |
Координатор Программы будет поочередно называть фамилии стипендиатов, и каждый из них поднимется на трибуну для получения свого свидетельства. |
Moreover, the two segments would be of equal status, with full conference services and interpretation, and the speakers in the two segments would be invited to speak from a podium. |
Кроме того, эти два сегмента будут обладать равным статусом, иметь полное конференционное обслуживание и устный перевод, а ораторы в обоих сегментах будут приглашаться на трибуну для выступлений. |
My delegation to the fiftieth anniversary Special Commemorative Meeting of the Assembly was disappointed when a certain delegation vacated its seat whenever a country which it perceived to be its enemy took to the podium. |
Моя делегация была разочарована тем, что в ходе состоявшегося в рамках пятидесятой сессии специального торжественного заседания Ассамблеи одна делегация покидала свое место всякий раз, когда на трибуну поднимался представитель страны, которую эта делегация считает своим врагом. |
May I do that from my desk, or do I need to come to the podium? |
Могу я сделать это с места, или мне необходимо подняться на трибуну? |
My delegation has a number of questions to put to the organization and therefore requests its representative, who is present in the room, to proceed to the podium to reply to the Committee's questions. |
Моя делегация имеет различные вопросы, которые она хотела бы задать этой организации, поэтому просит представителя этой организации, находящегося в зале, подняться на трибуну, с тем чтобы ответить на вопросы Комитета. |
The PRESIDENT: I now call to the podium Father Julio Tumiri Javier of Bolivia. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Сейчас я приглашаю на трибуну епископа Хулио Тумири Хавьера, Боливия. |
As he makes his way to the podium, all of South Africa... and indeed the world, holds it's breath. |
Сейчас он взойдёт на трибуну, и вся Южная Африка... в полном смысле слова затаит дыхание. |
Can we give them all a round of applause as our speaker of the hour comes to the podium? |
Давайте поаплодируем каждому из них, когда они выходят на трибуну для произнесения речи. |