| I must return to Plymouth so my king can know the truth! | Я должен вернуться на Плимут и рассказать королю всю правду |
| Plymouth has effectively been destroyed and, with it, the territory's major law enforcement institutions such as the police headquarters and the prison. | Плимут практически разрушен, а вместе с ним - и основные правоохранительные учреждения, такие, как управление полиции и тюрьма. |
| The area, densely populated and containing the economic, social and cultural heart of the country, included the scenic capital Plymouth, located on the volcano's western flank. | В этом густонаселенном районе, представляющем собой социальный, экономический и культурный центр страны, находилась его живописная столица - Плимут, расположенная на западном склоне вулкана. |
| In 1403 a Breton squadron defeated the English in the Channel and devastated Jersey, Guernsey and Plymouth while the French made a landing on the Isle of Wight. | В 1403 году Бретонская эскадра разгромила англичан в Ла-Манше, а затем опустошила Джерси, Гернси и Плимут, в то время как французы совершили высадку на острове Уайт. |
| He made his league debut for Hull against Plymouth Argyle in August 2007 and scored his first goal in the next game in the 3-0 win over Crewe Alexandra. | Свой дебютный матч в лиге за «Халл» он сыграл против «Плимут Аргайл» в августе 2007 года и забил свой первый гол в следующей игре, выигранной со счётом 3-0 в матче против «Кру Александра». |
| Soon your wisdom will open the wormhole back to Plymouth, and the stuffing mines can again be ours. | Очень скоро твоя мудрость поможет открыть кротовую нору в Плимут И тогда, возможно, начиночные прииски снова будут нашими |
| In particular, zones A and B were combined to include most of the "unsafe zone", including all southern and eastern areas as well as Plymouth. | В частности, зоны А и В были объединены и охватывают теперь почти всю "опасную зону", включая все южные и восточные районы, а также Плимут. |
| 6.13 Prototype Employment Zones were introduced from February 1998 in five areas (Glasgow, Liverpool, South Tees, North West Wales and Plymouth) and ended in March 2000. | 6.13 С февраля 1998 года прототипные районы занятости были введены в пяти областях (Глазго, Ливерпуль, Южный Тис, Северо-западный Уэльс и Плимут) и закрыты в марте 2000 года. |
| The Southern railway covered a large territory in south-west England including Weymouth, Plymouth, Salisbury and Exeter, where it was in competition with the Great Western Railway (GWR). | Southern Railway порывала большую территорию в Юго-Западной Англии, включая Уэймут, Плимут, Солсбери и Эксетер, где компания конкурировала с Great Western Railway (GWR). |
| He then spent 7 months as a prisoner in the prison hulks at Plymouth and consoled himself by writing poetry and acting in a theatre he set up in the prison, putting on his own plays alongside tragedies and vaudevilles of the time. | Затем он провёл семь месяцев в качестве заключённого в тюрьме Плимут и утешал себя написанием стихов и участвуя в театре, который он создал в тюрьме участвуя в постановке собственных пьес, наряду с трагедиями и водевилями того времени. |
| '67 Plymouth convertible. | Плимут 67-го года с откидным верхом. |
| following either a gray Ford or a blue four-door Plymouth. | Преследуем серый Форд или Плимут... |
| You skedaddle down to Plymouth... | Проваливай назад в Плимут... |
| He'll have a Plymouth and tonic. | Он будет Плимут с тоником. |
| Get a Plymouth and an Essex. | Возьмите Плимут и Эссекс. |
| When they landed on Plymouth Rock! | Когда они высадились на Плимут |
| He then played for Plymouth Argyle and Burnley. | Затем он выступал за «Плимут Аргайл» и «Бернли». |
| He got drunk... flipped his old Plymouth right in front of the house. | Напился, перевернул свой старый "плимут" прямо перед домом. |
| Apart from play football for Plymouth Argyle. | Кроме игры за "Плимут Аргайл". |
| In 1984 Plymouth reached the FA Cup semi-final despite being in the Third Division. | В 1984 году «Плимут Аргайл» добрался до полуфиналов Кубка Англии, хотя и выступал в Третьем дивизионе. |
| I don't want you going to Plymouth. | Я не хочу, чтобы вы уезжали в Плимут. |
| Did you even have a trial for Plymouth Argyle? | У тебя вообще были отборочные в "Плимут Аргайл"? |
| Billy, remember that old Plymouth We just couldn't fix? | Помнишь тот старый "Плимут" который мы смогли починить? |
| Earth is connected to Plymouth by this wormhole here. | Земля соединена с планетой Плимут вот этой кротовой норой |
| At 17:00 the convoy received a signal from Commander-in-Chief Plymouth that five German torpedo boats were in the area. | В 17:00 конвой получил сообщение от командующего войсками округа Плимут о том, что недалеко от конвоя находятся пять немецких торпедных катеров. |