Английский - русский
Перевод слова Plymouth
Вариант перевода Плимут

Примеры в контексте "Plymouth - Плимут"

Примеры: Plymouth - Плимут
So where's the dark green Plymouth Fury with the searchlight on top? Ну, а где темно-зеленый Плимут Фьюри с прожектором на крыше?
You dare come to Plymouth, Ambassador? Вы посмели явиться на Плимут, посол
McNab, put out an APB on the Plymouth and alert all authorities to patrol the 166 off the Horse Creek exit. МакНаб. Объяви Плимут в розыск и отправь патрулировать 166 шоссе от Лошадиного ручья.
Portland, Rockland, Plymouth and Bar Harbor. "Портланд, Рокланд, Плимут и Бар-Харбор"
"Royston Luke Gold, Plymouth." "Ройстон Люк Голд, Плимут"
like a Plymouth or Chevy or something. Плимут, или Шеви, что-то такое.
Bellerophon was then taken into Plymouth Dockyard to be repaired, returning to active duty on 26 February, still under Rotheram's command. «Беллерофон» был затем отправлен в Плимут на верфь для ремонта, вернувшись к действительной военной службе 26 февраля под командованием капитана Ротерема.
The area that today is Rockingham County was first settled by Europeans moving north from the Plymouth Colony in Massachusetts as early as 1623. Регион, который сейчас является округом Рокингхэм, был первоначально заселён европейцами, передвигающимися к северу от колонии Плимут (штат Массачусетс) с начала 1623 года.
In 1702 Edmund Dummer started a monthly services from Falmouth, changing to Plymouth in 1705. В 1702 году Эдмунд Даммер открыл ежемесячный маршрут из Фалмута, перенеся его в Плимут в 1705 году.
Spartiate returned to her home port of Plymouth for repairs from December 1805 to February 1806. После Трафальгарского сражения Spartiate вернулся в Плимут на ремонт, который продолжался с декабря 1805 по февраль 1806 года.
Ebanks-Blake returned to England in the summer and signed a three-year deal with Championship club Plymouth Argyle on 14 July 2006. Эбанкс-Блейк вернулся в Англию летом 2006 года, подписав трёхлетний контракт с клубом «Плимут Аргайл» 14 июля 2006 года.
After a week at anchor off Portland, LST-389 put into Plymouth for another drydocking which lasted into late March. После недели стоянки на якорях у Портланда, LST-389 перешёл в Плимут на докование, которое продлилось до конца марта.
Pellew sent Virginie into Plymouth under the escort of Concorde, and followed the next day with Amazon, which had sustained some damage. Пеллью отправил Virginie в Плимут под конвоем Concorde а сам на следующий день продолжил своё плавание с Amazon, который получил некоторые повреждения.
Upon her arrival in Plymouth in 1800 she was laid up in ordinary. По прибытии в Плимут в 1800 году он был отправлен в резерв.
In 1803 she was at Malta and in 1805 was under repair at Plymouth. В 1803 году он принимал участие в блокаде Тулона, в 1805 году был отправлен для ремонта в Плимут.
When he is released, he and his family are forced to move to Plymouth, leaving David homeless. По освобождении, он и его семья переезжают в Плимут, оставляя Копперфилда без жилья и поддержки.
On September 15, 1620, separatists from the Church of England some living in Holland, left Plymouth, England. 15 сентября 1620 года сепаратисты из Англиканской церкви некоторые из них жили в Голландии, покинули Плимут, что в Англии.
I must get to Plymouth now! Мне нужно немедленно попасть на Плимут!
Values like this new Plymouth V'ger. Такие ценности, как этот новенький Плимут!
Royal Navy Hydrographic School Plymouth (UK), May 2000-August 2000 Гидрографическое училище Королевского флота, Плимут (Соединенное Королевство), май-август 2000 года
Its eruptions have rendered more than half of Montserrat uninhabitable, destroying the capital city, Plymouth, and causing widespread evacuations: about two thirds of the population have left the island. Извержения этого вулкана сделало необитаемым половину острова, уничтожив столицу, город Плимут, и вызвав массовые эвакуации - остров покинуло 2/3 населения.
Would anyone mind telling me what the hell is going on - in Plymouth County? Кто-нибудь скажет мне, что происходит в округе Плимут?
The southern two thirds of the island, which were the most densely populated part and which included Montserrat's capital, the town of Plymouth, have now been declared an exclusion zone. Две трети южной части острова, которая была наиболее плотно заселена и на которой находится столица Монтсеррата - Плимут, теперь объявлены зоной бедствия.
Neptune returned to Plymouth on 26 October and entered the dock on 9 November to be fitted for the ordinary. Neptune вернулся в Плимут 26 октября и отправлен в док 9 ноября для перевода в резерв.
We shall attack Plymouth, and we will take all their stuffing! Мы атакуем Плимут! И заберем у них всю начинку!