Примеры в контексте "Plo - Ооп"

Примеры: Plo - Ооп
First, Arafat's legacy left Fatah and the PLO completely undisciplined. Во-первых, Арафат оставил Фатх и ООП полностью дезорганизованными.
The headquarters were completely destroyed in this attack, and 60 PLO members were killed. В результате удара штаб-квартира была уничтожена, погибло около 60 активистов ООП.
The PLO seeks the full implementation of the said resolution and further involvement of the Security Council. ООП стремится к полному осуществлению указанной резолюции и заинтересована в дальнейшем участии Совета Безопасности.
The PLO intended to broaden its discussions with UNRWA so as to coordinate future cooperation between the two sides. ООП намерена расширить диалог с БАПОР для координации будущего сотрудничества между обеими сторонами.
In May 1994, an official agreement was signed between UNDP and the PLO. В мае 1994 года между ПРООН и ООП было подписано официальное соглашение.
That effort had been undertaken by the PLO with the help of the donor countries. Это усилие было предпринято ООП с помощью стран-доноров.
The Special Committee also received documents submitted by various departments of the PLO. Специальный комитет получил также документы, представленные различными отделами ООП.
These are great strides made by the PLO towards the attainment of its long-cherished national and political rights. Это результат огромных усилий ООП по обретению ею долгожданных национальных и политических прав.
In fact, negotiations will always be undertaken by the PLO. Все переговоры будут проводиться лишь через ООП.
I look forward to the early opening of the PLO diplomatic representation in Beirut. Я с нетерпением ожидаю скорейшего открытия дипломатического представительства ООП в Бейруте.
For all we know, Louis works for the PLO. Возможно, Луи работает на ООП.
President Abbas emphasized that that government would adhere to his political programme and to all previous PLO commitments. Президент Аббас подчеркнул, что это правительство будет строго придерживаться своей политической программы и всех предыдущих обязательств ООП.
Nathan was imprisoned on several occasions for violating laws forbidding contact with enemy states and the PLO. Натан несколько раз был заключен в тюрьму за нарушение законов, запрещающих контакты с вражескими государствами и ООП.
From the early 1980s the DFLP was seen as the most pro-Soviet and pro-Chinese of the PLO member organisations. С начала 1980-х годов ДФОП начинает рассматриваться в качестве наиболее просоветской и прокитайской организация внутри ООП.
Initially, police said Sawan was a member of the PLO, though that organisation denied any involvement. Первоначально полиция сказала, что Саван был членом ООП, хотя эта организация отрицала какую-либо причастность.
According to its program, the government will respect all agreements signed by the PLO. Согласно программе палестинского правительства, оно будет соблюдать все соглашения, подписанные ООП.
From the mid-1970s, the group occupied a political stance midway between Yasser Arafat and the PLO hardliners. С середины 1970-х годов организация заняла политическую позицию «между» Ясиром Арафатом и сторонниками жёсткого курса в ООП.
Finally, there is Nasser al-Qudwa, the former PLO representative at the United Nations. В заключение, есть также Нассер аль-Кудва, бывший представитель ООП в ООН.
Following his stay in the occupied territories, Mr. Larsen visited Tunis, where he met Chairman Arafat and other senior PLO officials. Вслед за оккупированными территориями г-н Ларсен посетил Тунис, где встретился с Председателем Арафатом и другими старшими должностными лицами ООП.
The ultimate achievement was the signing of the Declaration of Principles with the PLO on 13 September 1993. Важнейшим достижением стало подписание совместно с ООП 13 сентября 1993 года Декларации принципов.
The PLO announced that it would suspend the peace talks if the neighbourhood was built. ООП заявила, что она приостановит мирные переговоры, если этот район будет застраиваться.
The programme was submitted to the PLO in May 1994. Эта программа была представлена ООП в мае 1994 года.
Many are preparing to become active and have signed agreements with the PLO towards this end. Многие из них готовятся приступить к реализации мероприятий и в этих целях подписали соглашения с ООП.
Yet the draft resolution prepared by the PLO was intended to predetermine the outcome of those permanent-status talks. Тем не менее проект резолюции, подготовленный ООП, нацелен на предопределение исхода указанных переговоров по вопросу о постоянном статусе.
Jordan had concluded a number of economic agreements with the PLO, including those dealing with customs, trade, tourism and banking. Иордания заключила ряд экономических соглашений с ООП, включая соглашения, касающиеся таможенного режима, торговли, туризма и банковской индустрии.