Английский - русский
Перевод слова Plo
Вариант перевода Организация освобождения палестины

Примеры в контексте "Plo - Организация освобождения палестины"

Примеры: Plo - Организация освобождения палестины
The PLO and the Hezbollah were already there. Организация освобождения Палестины и Хезболла уже были там.
The PLO has refused to resume these talks, in violation of the Note for the Record. Организация освобождения Палестины отказалась возобновить эти переговоры в нарушение "меморандума".
It details the steps that Israel and PLO were committed to take and the arrangements between them for the interim period of negotiations. В нем подробно изложены шаги, которые обязались предпринять Израиль и Организация освобождения Палестины, и достигнутые между ними договоренности на промежуточный период переговоров.
The PLO, the IRA, and the hotdog stand behind the warehouse. Организация освобождения Палестины, Ирландская армия и ларёк с хот-догами за складом.
The caucus group is comprised of 100 PLO political party representatives, women's advocates, youth advocates and civil society organizations representatives in the West Bank and the Gaza Strip. В состав совета входят 100 представителей политической партии Организация освобождения Палестины, активистов женских и молодежных движений и представителей организаций гражданского общества, действующих на Западном берегу и в секторе Газа.
A hostile Palestinian state would then automatically emerge on the other side of what is in fact a massive wall - a state that might not necessarily be ruled by the PLO. Враждебное палестинское государство, в этом случае, окажется по другую сторону этой фактически достаточно массивной стены - государством не обязательно должна управлять Организация освобождения палестины.
An agreement, embodied in an exchange of letters, had been reached between UNRWA and the Palestine Liberation Organization (PLO). Обменявшись письмами, БАПОР и Организация освобождения Палестины (ООП) заключили соглашение.
Prior to the 1979 Iranian Revolution, the Palestinian Liberation Organization (PLO) held close ties with Iranian opposition groups. До Исламской революция в Иране в 1979 году Организация освобождения Палестины (ООП) поддерживала тесные связи с иранскими оппозиционными группами.
It took more than four decades for the PLO to recognize Israel. Потребовалось более четырех десятилетий, чтобы Организация освобождения Палестины признала Израиль.
The Palestine Liberation Organization (PLO) is fully prepared to cooperate closely with donor countries to ensure the success of that process. Организация освобождения Палестины (ООП) полностью готова тесно сотрудничать со странами-донорами в целях обеспечения успешного завершения этого процесса.
After years of hostilities, Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO) exchanged letters of mutual recognition. После ряда лет враждебности Израиль и Организация освобождения Палестины (ООП) обменялись письмами о взаимном признании.
Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO) continued the implementation of their Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements, signed on 13 September 1993. Израиль и Организация освобождения Палестины (ООП) продолжали осуществлять подписанную ими 13 сентября 1993 году Декларацию принципов о временных мерах по самоуправлению.
To our regret, the Palestine Liberation Organization (PLO) was not in a position to take those suggestions into account at this stage. К нашему сожалению, Организация освобождения Палестины (ООП) не смогла учесть эти предложения на данном этапе.
The Palestine Liberation Organization (PLO) issued in Gaza a 5 Mils label depicting a map and sun (1964). Организация освобождения Палестины (ООП) выпустила в Газе виньетку номиналом 5 милей с изображением карты и солнца (1964).
We are confident that Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO) will come to a mutually acceptable compromise regarding the timing of Israel's withdrawal from the occupied territories. Мы уверены в том, что Израиль и Организация освобождения Палестины (ООП) достигнут взаимоприемлемого компромисса в отношении сроков ухода Израиля с оккупированных территорий.
In that letter, Mr. Arafat spoke of a new era in the history of the Middle East, in which he and the Palestine Liberation Organization (PLO) committed themselves to renouncing the use of violence and to resolving all outstanding issues through negotiations. В этом письме г-н Арафат писал о новой эпохе в истории Ближнего Востока, в которую он и Организация освобождения Палестины (ООП) обязались отказаться от применения насилия и решать все остающиеся проблемы путем переговоров.
Israel reacted with the announcement of hundreds more settlement units. On 23 April, the Palestine Liberation Organization (PLO) and Hamas reached a deal to end the division that began in 2007 and form a national consensus Government. Израиль отреагировал на это объявлением о строительстве еще сотен единиц жилья. 23 апреля Организация освобождения Палестины (ООП) и ХАМАС достигли договоренности о прекращении раскола, который начался в 2007 году, и формировании правительства национального согласия.
We are therefore moved that the State of Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO) have finally started a negotiating process which could create the conditions for peace. Поэтому нас не оставил равнодушными тот факт, что Государство Израиль и Организация освобождения Палестины (ООП), наконец, начали переговорный процесс, который может создать условия для мира.
There is cause for satisfaction in the knowledge that the peace process which began at the Madrid Conference in October 1991 has taken a decisive turn with Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO) extending mutual and official recognition to each other. Вызывает удовлетворение знание того, что мирный процесс, начавшийся на Мадридской конференции в октябре 1991 года, сделал решительный поворот, поскольку Израиль и Организация освобождения Палестины (ООП) выразили взаимное и официальное признание друг друга.
Last month the world welcomed the historic and dramatic developments affecting peace in the Middle East, when the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO) recognized each other. В прошлом месяце мир приветствовал исторические, полные драматизма события, повлиявшие на мир на Ближнем Востоке, когда правительство Израиля и Организация освобождения Палестины (ООП) признали друг друга.
He denied, however, that the Palestinian Liberation Organization (PLO) was behind the killings. (Jerusalem Post, 3 June) Однако он отрицал, что за убийствами стоит Организация освобождения Палестины (ООП). ("Джерузалем пост", З июня)
In September 1993, Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO) signed the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements in Washington D.C. and in November 1994, Israel and Jordan concluded a peace treaty, formally ending 46 years of conflict. В сентябре 1993 года Израиль и Организация освобождения Палестины (ООП) подписали в Вашингтоне Декларацию принципов о временных мерах по самоуправлению; в ноябре 1994 года Израиль и Иордания заключили мирный договор, который официально положил конец конфликту, продолжавшемуся 46 лет.
Relations between Iraqis and Palestinians has historically been close, with Palestinian Liberation Organization supported by the Ba'athist Iraqi regime during the second half of the 20th century, and vice versa, Iraqi Ba'athist regime supported by PLO leadership during the Gulf War. Отношения между иракцами и палестинцами исторически близки, а во второй половине ХХ века Организация освобождения Палестины (ООП) поддерживалась иракской правящей партией Баас, а ООП оказывала помощь Ираку во время Войны в Персидском заливе.
The Palestinian Authority (PA), the Palestine Liberation Organization (PLO) and the Palestinian Legislative Council (PLC) have made numerous statements and undertakings through which they have declared themselves bound by international human rights obligations. Палестинская администрация (ПА), Организация освобождения Палестины (ООП) и Палестинский законодательный совет (ПЗС) выступили с многочисленными заявлениями и декларациями, подтверждая свое обязательство соблюдать международные обязательства в области прав человека.
Indeed, Abba Eban ridiculed Begin for behaving "as if Israel were a kind of disarmed Costa Rica and the PLO was Napoleon Bonaparte, Alexander the Great, and Attila the Hun all wrapped into one." Действительно, Абба Эбан высмеял Бегина за то, что он вел себя "как будто Израиль был невооруженной Коста-Рикой, а Организация освобождения Палестины - Наполеоном Бонапартом, Александром Великим и гунном Аттилой вместе взятыми".