Английский - русский
Перевод слова Pitcairn
Вариант перевода Питкэрн

Примеры в контексте "Pitcairn - Питкэрн"

Примеры: Pitcairn - Питкэрн
Mean monthly temperatures vary from around 19ºC in August to 24ºC in February. Pitcairn was uninhabited when castaways from HMS Bounty arrived there in 1790. В 1790 году, когда после подавления бунта на английском судне «Баунти» на Питкэрн были высажены 9 мятежных английских матросов и 18 полинезийцев, остров был необитаем.
Money portal Cook Islands dollar New Zealand dollar Pitcairn Islands dollar Niue "Star Wars Collectible Coins". Доллар Островов Кука Доллар Ниуэ Доллар Островов Питкэрн Новозеландский доллар «Киви».
The terrain in Pitcairn is of rugged volcanic formation, with a rocky coastline and cliffs lining nearly the entire perimeter of the island, giving no easy access from the sea. З. Питкэрн представляет собой гористый остров вулканического происхождения со скалистыми обрывистыми берегами почти по всему его периметру, затрудняющими высадку на него с моря.
On 5 March, both were jailed after returning to Pitcairn, where they received sentences of six-and-a-half years and three-and-a-half years, respectively. 5 марта по возвращении на Питкэрн они были помещены в тюрьму, где будут отбывать наказание сроком шесть с половиной лет и три с половиной года соответственно.
One planned investment was to boost honey production; another was an interactive website, commissioned to promote the sale of postage stamps, coins, curios and the Pitcairn Miscellany. Одним из объектов инвестиций является производство меда, кроме того, размещен заказ на разработку интерактивного веб-сайта для содействия торговле почтовыми марками, монетами, коллекционными предметами и продаже публикаций «Альманах острова Питкэрн».
By the Pitcairn Order-in-Council 1952, it was transferred to the administration of the Governor of Fiji when the office was separated from that of the High Commissioner of the Western Pacific. В 1952 году "королевским указом в совете" Питкэрн был передан под управление губернатора Фиджи после того, как администрация последнего была отделена от администрации верховного комиссара для западного района Тихого океана.
The Seminar noted with concern the depletion of the Pitcairn Islands Investment Fund, which provides needed subsidies to the Islanders and requests the Special Committee to bring this matter to the attention of the administering Power for remedial action. Участники Семинара с озабоченностью отметили истощение Инвестиционного фонда острова Питкэрн, который обеспечивает необходимые субсидии для жителей островов, и обратились к Специальному комитету с просьбу довести этот вопрос до сведения управляющей державы с целью принятия мер по исправлению положения.
The Pitcairn Island museum displays a number of artefacts and items, some of which have been donated and loaned by people from all over the world. В музее острова Питкэрн имеется несколько памятников материальной культуры и предметов, часть из которых была подарена музею или передана во временное пользование владельцами из разных стран мира.
Another attempt to increase the Investment Fund will include vigorous efforts to increase the sale of Pitcairn's stamps throughout the world. Еще одна возможность получения островом дополнительных доходов кроется в увеличении числа круизных судов, заходящих на Питкэрн.
He also took an interest in Pitcairn Islands at this time and planned the emigration of the islanders to Norfolk Island which took place in 1856. Адмирал интересовался возможностью заселения Островов Питкэрн переселенцами с острова Норфолк, что и было сделано в 1856 году.
Pitcairn is best known for the story of The Bounty, famously associated with one of the most notorious mutinies in British history. Остров Питкэрн больше всего знаменит благодаря кораблю «Баунти», на котором вспыхнул один из самых печально известных бунтов в британской истории.
The Pitcairn Island Health Centre, funded by the United Kingdom Department for International Development, has an examination room, a dental clinic, an X-ray room and a two-bed ward for overnight patients. Поликлиника острова Питкэрн, финансируемая министерством по вопросам международного развития Соединенного Королевства, располагает диагностическим, стоматологическим и рентгеновским кабинетами и двухместной палатой для стационарных больных.
The Education Officer, who is also the government adviser and editor of the Pitcairn Miscellany, the only newspaper in the Territory, is contracted for two-year terms. Сотрудник по вопросам образования, в чьи обязанности также входит консультирование правительства и выполнение функций редактора единственной выходящей в территории газеты «Альманах острова Питкэрн», заключает контракт на два года.
In July 2007, prior to the 2008 discussions, a draft for a Pitcairn Island Charter was proposed to the people of Pitcairn as a basis for encouraging the re-populating of the Island and for building a viable future. В июле 2007 года, до проведения соответствующих обсуждений в 2008 году, проект хартии острова Питкэрн был представлен народу Питкэрна в качестве основы для оказания содействия повторному заселению острова и обеспечению для него жизнеспособного будущего.
In practice, Pitcairn trials involving offenders on the Island have been heard by judges travelling to the Island. На практике судебные разбирательства, касающиеся правонарушителей из числа жителей Питкэрна, проводятся на острове Питкэрн специально приезжающими туда для этих целей судьями.
The Education Officer, who is also the editor of the Pitcairn Miscellany, the Territory's only newspaper, is a trained teacher recruited from New Zealand, usually for a one-year term. На должность сотрудника по вопросам образования, который также выполняет функции редактора единственной выходящей в территории газеты «Альманах острова Питкэрн», привлекаются, как правило, сроком на один год, квалифицированные учителя из Новой Зеландии.
Bounty Day is the national holiday of Norfolk Island, celebrated annually on 8 June, in memory of the arrival of the Pitcairn Islanders on Norfolk Island in 1856. День Баунти (Bounty Day) - наиболее важный местный праздник, который отмечается ежегодно, 8 июня, в память о прибытии в 1856 году на остров Норфолк переселенцев с острова Питкэрн, являющихся потомками мятежников корабля «Баунти».
In some common uses, the term "Pacific Islands" refers to the islands of the Pacific Ocean once colonized by the Portuguese, Spaniards, Dutch, British, French, United States, and Japanese, such as the Pitcairn Islands, Taiwan, and Borneo. В некоторых случаях термин «Тихоокеанские острова» относится к островам Тихого океана, когда-либо колонизированным Англией, Францией, Голландией, США, Германией или Японией (таким, как Питкэрн, Тайвань и Калимантан).
The settlement is located on the central-north side of the island of Pitcairn, facing the Pacific Ocean and close to the Bounty Bay, the only seaport of the island. Поселение находится на центральной северной части острова Питкэрн, омывается Тихим океаном и близок к заливу Баунти, единственному морскому порту острова.
However, some sources express doubt about exactly which of the islands were visited and named by Queirós, suggesting that La Encarnación may actually have been Henderson Island, and San Juan Bautista may have been Pitcairn Island. Однако, некоторые исследователи выражают сомнения по поводу того, какие именно острова посетил и назвал этими названиями Кирос, предполагая, что на самом деле именем «La Encarnación» он назвал остров Хендерсон, а «San Juan Bautista» - Питкэрн.
The experts from Saint Helena and Pitcairn, who were also elected officials in their respective Territories, provided unique perspectives on the issues of concern to their communities: Эксперты с острова Св. Елены и острова Питкэрн, которые являются также избранными должностными лицами в своих соответствующих территориях, изложили свою позицию по вопросам, вызывающим озабоченность в их общинах:
In 1867 it was claimed by the United States under the Guano Islands Act, but the United Kingdom annexed it on 19 December 1902 as part of the Pitcairn Islands. В 1867 году, согласно закону о гуано, права на территорию предъявили США, однако 19 декабря 1902 года остров был аннексирован Великобританией и вошёл в состав островов Питкэрн.
The Territory is located midway between Australia and South America at 25ºS and 130ºW. It comprises four islands in the eastern Pacific Ocean: Pitcairn, the only inhabited island, Henderson, Ducie and Oeno. Она состоит из четырех островов, расположенных в восточной части Тихого океана: острова Питкэрн, единственного обитаемого острова, названного в честь гардемарина Роберта Питкэрна, который первым открыл его в 1767 году, и необитаемых островов Хендерсон, Дюси и Оэно.
The United Kingdom, in respect of each of its dependent territories except Hong Kong and Pitcairn, reserves the right to apply article 32 subject to the laws of those territories which treat certain persons under 18 not as children but as "young people". Соединенное Королевство в отношении каждой из своих зависимых территорий, за исключением Гонконга и острова Питкэрн, сохраняет за собой право применять положения статьи 32 с учетом законов этих территорий, в соответствии с которыми определенные