| You look like a psycho pirate. | Ты выглядишь, как съехавший с катушек пират. |
| He's not exactly a pirate anymore. | Он уже не совсем пират, как ты помнишь. |
| A pirate just pounced on me and stole my treasure. | Один пират только что напал и ограбил меня. |
| The pirates are gathering to fight Beckett, and you're a pirate. | Все пираты собираются, чтобы дать бой Беккету, а ты - пират. |
| The pirate's about to kill Angel, Angel calls him... | Пират собирается убить Ангела, Ангел называет его... |
| You have this... person, a pirate who pines for you. | У тебя есть этот... человек, пират, который сохнет по тебе. |
| I'm watching you, pirate. | Я за тобой слежу, пират. |
| A proper pirate committed to our way of things. | Достойный пират со схожим нашему взгляду на вещи. |
| Tell your timbers to stop shivering, pirate. | Скажи своему достоинству унять дрожь, пират. |
| And you'd make a great pirate. | И из тебя вышел бы отличный пират. |
| A pirate saved your scrawny bones from the curse of the mermaids. | Этот пират спас тебя, скелет, от проклятия русалок. |
| Even a pirate should have better manners than that. | Даже такой пират как ты мог бы вести себя приличнее. |
| Or wander the high seas as a stateless pirate. | Либо блуждать по открытым морям как не имеющий гражданства пират. |
| He's the most cutthroat pirate ever to hoist a sail. | Он же самый кровожадный пират, когда-либо бороздивший моря. |
| I'm a pirate, and I always will be. | Я - пират, и всегда им буду. |
| The satisfaction of proving Captain Hook is no longer a pirate. | Убедительное доказательство того, что капитан Крюк больше не пират. |
| You're more than a pirate, Hook. | Ты больше, чем просто пират, Крюк. |
| You're out of your depth, pirate. | Не твого поля ягодка, пират. |
| There's at least another pirate on that ship. | На корабле есть еще как минимум один пират. |
| You're coming with me, pirate. | Ты пойдешь со мной, пират. |
| But not even the pirate did the trick. | Но тут даже и пират не помог. |
| Your pirate returns with Blackbeard's treasure. | Ваш пират добыл сокровища Черной Бороды. |
| Not your usual street tough or drunken pirate. | Это вам не уличный бандит или пьяный пират. |
| A pirate who stole a collection of artifacts from Warehouse 12. | Пират, который украл коллекцию артефактов из 12 Хранилища. |
| I may not have the savior, pirate. | Может, я не смог заполучить спасительницу, пират. |