| Turns out the old pirate really did have sway with his old crew. | Как выяснилось, старый пират и правда имел власть в своей старой команде. |
| When a pirate takes a prisoner, he can play him with the others, and whoever wins has the right to kill him. | Захватив пленника, пират играет на его жизнь с другими и победитель получает право его убить. |
| Because you're a pirate. | Но ведь ты пират! |
| When Norrington accuses him of being the worst pirate he has ever heard of, Sparrow replies, "But you have heard of me." | Когда Норрингтон говорит о нём: «Вы самый жалкий пират из тех, о которых я слышал», Джек отвечает: «Но все же вы обо мне слышали!» |
| Pirate Fritton... was Shakespeare. | Пират Фриттон... был Шекспиром. |
| You are Sao Feng, the pirate lord of Singapore. | Вы - Сяо Фэнь, Пиратский Барон Сингапура. |
| Jimmy took him back to the pirate ship? I think so. | Джимми забрал его на пиратский корабль? |
| Do you want to go back to Pirate Burger? | Вы хотите вернуться в Пиратский Бургер? |
| In view of the representative of the Ministry of Justice the pirate market only develops if the pirate product is nearly the same in quality as the original and the price is attractive. | С точки зрения представителя министерства юстиции пиратский рынок развивается лишь в том случае, если незаконная продукция обладает практически тем же качеством, что и оригинал, и является привлекательной по цене. |
| The buses were the Pirate Bureau. | Эти автобусы - Пиратский комитет. |
| But the admins of The Pirate Bay don't initiate transfers. | Однако администраторы The Pirate Bay не инициировали передачи данных. |
| Jimmy Buffett dedicated a chapter to Captain Alberto in his book A Pirate Looks At Fifty. | Джимми Баффетт посвятил главу капитану Альберто (Jimmy Buffett) в своей книге «A Pirate Looks At Fifty». |
| The prosecutor was unable to prove that the.torrent files brought as evidence were actually using The Pirate Bay's tracker. | Прокурор не смог доказать, что.torrent-файлы, предоставленные в качестве улик, действительно использовали треккер The Pirate Bay. |
| He testified in the Pirate Bay trial in February 2009. | В феврале 2009 года начался судебный процесс над основателями «The Pirate Bay». |
| Defense attorney Jonas Nilsson insisted that "the individual Internet users who use Pirate Bay services... must answer for the material they have in their possession or the files they plan to share with others." | Другой адвокат защиты, Йонас Нильссен, настаивал, что каждый Интернет-пользователь, которому были предоставлены услуги The Pirate Bay, должен самостоятельно нести ответственность за возможное незаконное обладание или распространение тех или иных файлов. |
| The Somali people, particularly the youth, need greater incentives to avoid succumbing to the lure of the pirate economy. | Сомалийцам, в особенности молодым, необходимы более серьезные стимулы, с тем чтобы они не поддались соблазну получать доходы за счет пиратства. |
| The last real pirate threat in the Caribbean, mate. | Грозный оплот пиратства на Карибском море. |
| The end of British participation in the war in 1713 led to an explosive increase in piracy in the Caribbean, but did not yet revive the Pirate Round. | Выход Британии из войны в 1713 году привёл к резкому росту пиратства в Карибском море, но не оживил Пиратского круга. |
| John Bowen (? - 1704) was a pirate of Créole origin active during the Golden Age of Piracy. | Джон Боуэн (год рождения неизвестен - 1704) - пират креольского происхождения, действовавший во время Золотого века пиратства. |
| What's it feel like to play the hero after being a pirate for so long? | Каково это - играть героя после стольких лет пиратства? |