Английский - русский
Перевод слова Pirate

Перевод pirate с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Пират (примеров 307)
In Old Norse and Old English, the word simply meant 'pirate'. На древнескандинавском и староанглийском языках это просто означало «пират».
Bonaparte behaves in Europe like a pirate on a captured ship. Бонапарт ведет себя в Европе, как пират на захваченном корабле.
On the high seas, your the Dread Pirate Roberts never takes prisoners. Твой корабль атаковал их в море, а Ужасный Пират Робертс никогда не берет пленных.
Imagine Gibbs as a pirate? "Черный пират".
Spartacus, that pirate was right. Спартак, пират сказал правду.
Больше примеров...
Пиратский (примеров 104)
Marco is actually a retired pirate captain... Марко - почти что отставной пиратский капитан...
She wore a pirate costume for Halloween. Она носила пиратский костюм на Хэллоуин.
The name "the Pirate Bureau" was an easy choice. Название "Пиратский Комитет" было легким выбором.
Another pirate leader, Mohamed Garfanji, was arrested in August 2014 in Mogadishu for possessing illegal arms and on other charges relating to piracy. В августе 2014 года в Могадишо (за хранение незаконного оружия и по другим обвинениям, связанным с пиратством) был арестован еще один пиратский главарь, Мохамед Гарфанджи.
What do you want me to do in the meantime, run a pirate flag up there? И чтоже ты хочешь чтоб я сделал? Повесил пиратский флаг?
Больше примеров...
Pirate (примеров 28)
The Pirate Bay is a Swedish website that indexes and tracks BitTorrent files. The Pirate Bay - шведский веб-сайт, который индексирует и раздает BitTorrent-файлы.
The criminal charges were supported by a consortium of intellectual rights holders led by the International Federation of the Phonographic Industry (IFPI), who filed individual civil compensation claims against the owners of The Pirate Bay. Обвинение было поддержано консорциумом обладателей авторских прав, возглавляемым Международной федерацией производителей фонограмм (IFPI), который подал отдельный компенсаторный иск против хозяев The Pirate Bay.
What about the song "The Cruel Ship's Captain", which you wrote for the compilation "Rogue's Gallery: Pirate Ballads, Sea Songs and Chanteys" (2006)? Как насчет песни "The Cruel Ship's Captain" («Жестокий капитан корабля» - М.Х.), которую вы записали для компиляции "Rogue's Gallery: Pirate Ballads, Sea Songs and Chanteys" (2006)?
Peter Danowsky, legal counsel for the music companies, stated It's a largely technical issue that changes nothing in terms of our compensation claims and has no bearing whatsoever on the main case against The Pirate Bay. Питер Дановски, адвокат музыкальных компаний, оценил это событие иначе: «Это глубоко технический вопрос, который ничего не значит для иска о компенсациях и не имеет никакого отношения к основному обвинению, выдвинутому против The Pirate Bay.
Defense attorney Jonas Nilsson insisted that "the individual Internet users who use Pirate Bay services... must answer for the material they have in their possession or the files they plan to share with others." Другой адвокат защиты, Йонас Нильссен, настаивал, что каждый Интернет-пользователь, которому были предоставлены услуги The Pirate Bay, должен самостоятельно нести ответственность за возможное незаконное обладание или распространение тех или иных файлов.
Больше примеров...
Пиратства (примеров 20)
It's not even the worst kind of pirate Dad's ever been. Это даже не самый худший вид пиратства, которым он занимался.
The Brazilian authorities stated that, as Brazil is not part of any "axis of evil", the pressure for full access to inspection - even in universities - could be construed as an attempt to pirate industrial secrets. Бразильские власти заявляли в этой связи, что, поскольку Бразилия не входит в какую-либо «ось зла», полное раскрытие ядерных технологий (даже в вузах) - может быть истолковано как попытка промышленного пиратства.
Since the elimination of that pirate group, there have been no acts of piracy along the central and southern coastal area. После ликвидации этой группы пиратов в центральной и южной частях побережья каких-либо актов пиратства отмечено не было.
They appear to have the capability to operate at a greater distance offshore than the other pirate groups and participate in acts of piracy involving vessel seizure, kidnapping and ransom demands. Эта группа, как представляется, может действовать на гораздо большем расстоянии от берега, чем любые другие пиратские группы, и совершать акты пиратства, включая захват судов, похищение людей и получение выкупа.
They drew the attention of the Meeting to the growing problem of piracy in many parts of the world, where pirate activities occurred frequently in the territorial seas of many coastal States. Они обратили внимание совещания на все более острую проблему пиратства во многих районах мира, где пиратские нападения зачастую происходят в территориальном море многих прибрежных государств.
Больше примеров...