| Garth Collins as Albinus: Former pirate and Head of a timber business. | Гарт Коллинз - Альбинус: бывший пират и глава лесного бизнеса. |
| I know well that you're not a pirate. | Я понял, что ты не пират. Прости, это была моя ошибка. |
| Gow also served as the model for Captain Cleveland in Sir Walter Scott's novel The Pirate. | Гоу также послужил прототипом капитана Кливленда в романе Вальтер Скотта «Пират». |
| Had a brush with the East India Trading Company, pirate? | Сувенир от Ост-Индской компании, пират? |
| Pirate, kick this one. | Пират, заткни этого. |
| She wore a pirate costume for Halloween. | Она носила пиратский костюм на Хэллоуин. |
| He sailed at the head of a pirate fleet with a man named Benjamin Hornigold. | Он возглавлял пиратский флот вместе с капитаном Хорниголдом. |
| Is she like a pirate? | Это как пиратский корабль? |
| Sao Feng, pirate lord of Singapore, is particularly hateful towards him. | Сяо Фэнь, пиратский барон Сингапура, говорит о нём с ненавистью. |
| Tropico 2: Pirate Cove is a 2003 city-building game developed by Frog City Software and PopTop Software, and published by Gathering of Developers. | Тропико 2: Пиратский остров) - стратегия/экономический симулятор разработанный студией Frog City Software и в 2003 году изданный компанией Gathering of Developers. |
| On the third day of The Pirate Bay trial, prosecution witnesses claimed damages on the basis that it should have obtained worldwide licenses for the content it distributed. | В третий день свидетели обвинения заявили, что The Pirate Bay должен был получить специальные международные лицензии на распространяемые ими продукты, и озвучили нанесенный им материальный ущерб. |
| He testified in the Pirate Bay trial in February 2009. | В феврале 2009 года начался судебный процесс над основателями «The Pirate Bay». |
| Other providers now also need to block the Pirate Bay. | В Финляндии также неоднократно пытались заблокировать сайт The Pirate Bay. |
| Defense attorney Jonas Nilsson insisted that "the individual Internet users who use Pirate Bay services... must answer for the material they have in their possession or the files they plan to share with others." | Другой адвокат защиты, Йонас Нильссен, настаивал, что каждый Интернет-пользователь, которому были предоставлены услуги The Pirate Bay, должен самостоятельно нести ответственность за возможное незаконное обладание или распространение тех или иных файлов. |
| Anti-copyright Copyleft Missionary Church of Kopimism Pirate Party (Piratpartiet) (not affiliated with Piratbyrån) The Pirate Bay A bittorrent site. | Steal This Film Антикопирайт Пиратская партия (Pirate Parties International и Шведская партия пиратов напрямую не связаны с Piratbyrån-ом) The Pirate Bay BitTorrent-трекер. |
| It's not even the worst kind of pirate Dad's ever been. | Это даже не самый худший вид пиратства, которым он занимался. |
| The last real pirate threat in the Caribbean, mate. | Грозный оплот пиратства на Карибском море. |
| What's it feel like to play the hero after being a pirate for so long? | Каково это - играть героя после стольких лет пиратства? |
| He is noted for the articles of his ship, the Revenge, one of only four complete sets of pirate articles to survive from the so-called Golden Age of Piracy. | Известен кодексом своего корабля «Месть» - одним из четырёх сохранившихся полных пиратских кодесов золотого века пиратства. |
| Nick Horth from Strategy Informer praises the game for its pirate system: Want to be a despicable pirate, preying on weak transport ships and poorly defended mining stations? | Ник Норт из Strategy Informer похвалил игру за систему пиратства: «Вы хотите стать жестоким пиратом, атакующим слабые транспортные корабли или незащищенные станции шахтеров? |