| He's the most cutthroat pirate ever to hoist a sail. | Он же самый кровожадный пират, когда-либо бороздивший моря. |
| I'm watching you, pirate. | Я слежу за тобой, пират. |
| Why didn't the pirate go to the movie? | Почему пират не пошел смотреть фильм? |
| Like how the hell did a French pirate manage to hijack a covert S.H.I.E.L.D. vessel in broad daylight? | Например: каким образом французский пират смог захватить секретное судно Щ.И.Т.А среди белого дня? |
| Ross plead not guilty and denies being the Dread Pirate Roberts. | Росс не признает себя виновным и отрицает то, что он Ужасный Пират Робертс. |
| This one should look like a pirate ship. | Этот будет выглядеть как пиратский корабль. |
| That's, like, the big, like, pirate ship filled with Sushi? | Она похожа на большой пиратский корабль, наполненный суши? |
| Despite the successes of Taylor, La Buse, and Condent, the Pirate Round quickly declined again. | Несмотря на успехи Тейлора, Левассёра и Кондена, Пиратский круг вновь быстро угас. |
| In view of the representative of the Ministry of Justice the pirate market only develops if the pirate product is nearly the same in quality as the original and the price is attractive. | С точки зрения представителя министерства юстиции пиратский рынок развивается лишь в том случае, если незаконная продукция обладает практически тем же качеством, что и оригинал, и является привлекательной по цене. |
| There was a horse massacre, right, in the Revolutionary times, and then there's like a pirate ship. | Там был зуб лошади, и может здесь стоял пиратский корабль. |
| Ross William Ulbricht, operator of the illicit goods marketplace Silk Road, used the alias Dread Pirate Roberts. | Росс Уильям Ульбрихт (англ. Ross William Ulbricht), также известный как Dread Pirate Roberts - владелец анонимной торговой площадки Silk Road. |
| Insofar as the interest for a particular piece of digital property is high, and the risk of acquiring the good via illegitimate means is low, people will naturally flock towards third-party services such as Napster and Morpheus (more recently, Bittorrent and The Pirate Bay). | Поскольку интерес к определенному цифровому контенту высок, и риск заражения вирусами при пользовании надежными онлайновыми сервисами низок, пользователи прибегают к услугам таких сервисов как Napster, Morpheus и Pirate Bay (с использованием протокола BitTorrent). |
| Following completion of the tour, McLaughlin sorted through recordings from each night to release a second MP3 download-only collection entitled, Official Pirate: Best of the American Tour 2007. | После завершения турне, лично перебрав записи каждого выступления, Маклафлин составил подборку для второго релиза, доступного только для скачивания в формате мрЗ, озаглавленную как Official Pirate: Best of the American Tour 2007. |
| In August 2014, IFPI Austria has requested Internet blocking for several file sharing web sites such as The Pirate Bay and isoHunt, starting the latest August 14, 2014 (postponed from August 1, 2014). | По состоянию на август 2014 года, австрийский филиал Международной федерации производителей фонограмм уже подал несколько исков с призывом заблокировать сайты-файлообменники The Pirate Bay и isoHunt за нарушение авторских прав (последний иск был зафиксирован 14 августа 2014). |
| Peter Danowsky, legal counsel for the music companies, stated It's a largely technical issue that changes nothing in terms of our compensation claims and has no bearing whatsoever on the main case against The Pirate Bay. | Питер Дановски, адвокат музыкальных компаний, оценил это событие иначе: «Это глубоко технический вопрос, который ничего не значит для иска о компенсациях и не имеет никакого отношения к основному обвинению, выдвинутому против The Pirate Bay. |
| It's not even the worst kind of pirate Dad's ever been. | Это даже не самый худший вид пиратства, которым он занимался. |
| Article 103 of the United Nations Convention on the Law of the Sea, concerning the definition of a pirate ship, includes the intention to commit an act of piracy. | О намерении совершить акты пиратства говорится в статье 103 Конвенции Организации Объединенных Наций по морском праву, касающейся определения пиратского судна. |
| They appear to have the capability to operate at a greater distance offshore than the other pirate groups and participate in acts of piracy involving vessel seizure, kidnapping and ransom demands. | Эта группа, как представляется, может действовать на гораздо большем расстоянии от берега, чем любые другие пиратские группы, и совершать акты пиратства, включая захват судов, похищение людей и получение выкупа. |
| John Bowen (? - 1704) was a pirate of Créole origin active during the Golden Age of Piracy. | Джон Боуэн (год рождения неизвестен - 1704) - пират креольского происхождения, действовавший во время Золотого века пиратства. |
| Nick Horth from Strategy Informer praises the game for its pirate system: Want to be a despicable pirate, preying on weak transport ships and poorly defended mining stations? | Ник Норт из Strategy Informer похвалил игру за систему пиратства: «Вы хотите стать жестоким пиратом, атакующим слабые транспортные корабли или незащищенные станции шахтеров? |