| After throwing the evil pirate king overboard, | После того, как злой пират был выброшен за борт, |
| I would gladly let you pillage me all day, Pirate Tucker. | Я бы с удовольствием позволила тебе овладевать мной весь день, пират Такер. |
| Exactly, Pirate with Gout. 20 years. | Правильно, пират с подагрой, 20 лет. |
| "Harlock Space Pirate (PG)". | «Космический пират Харлок» (яп. |
| It's simple, pirate. | Всё просто, пират. |
| That's why I tried to steal from you... to secure passage on a pirate ship. | Поэтому я обокрала тебя... чтобы попасть на пиратский корабль. |
| There's a pirate flag flying above our heads, and he's giving us the crown jewel? | Над нашими головами развевается пиратский флаг, и он даёт нам сокровище короны? |
| Welcome to Pirate Burger, matey. | А, добро пожаловать в Пиратский Бургер, приятель. |
| After the battle at Lepanto (the year 1571) pirate captain Eulg-Ali got a permit from Sultan to live in Ulcinj together with his forty assistants. | После битвы при Лепанто (1571 год) пиратский капитан Эулг - Али получил от султана разрешение поселиться в Улцине вместе с сорока своими подручными. |
| He committed mutiny and became the pirate captain. | Капитан Мутини ведет себя и говорит как старый пиратский капитан. |
| The film was inspired by the story of offshore pirate broadcasters Radio Caroline. | Фильм навеян историей Offshore Pirate Radio Caroline. |
| It was released on 10 August 2013 on the tenth anniversary of The Pirate Bay. | Был выпущен 10 августа 2013 года к десятой годовщины The Pirate Bay. |
| She does, however support Peter Sunde in relation to The Pirate Bay trial and fair use. | Тем не менее, она поддержала Петера Сунде, в связи с его тюремным заключением в рамках судебного процесса над основателями The Pirate Bay и политикой добросовестного использования. |
| He testified in the Pirate Bay trial in February 2009. | В феврале 2009 года начался судебный процесс над основателями «The Pirate Bay». |
| Part One, shot in Sweden and released in August 2006, combines accounts from prominent players in the Swedish piracy culture (The Pirate Bay, Piratbyrån, and the Pirate Party) with found material, propaganda-like slogans and Vox Pops. | Первая часть фильма была снята в Швеции в 2006 году, она посвящена известным пиратским организациям этой страны (Pirate Bay, Piratbyrån и Пиратской партии). |
| It's not even the worst kind of pirate Dad's ever been. | Это даже не самый худший вид пиратства, которым он занимался. |
| They noted that the pirate activities occurred frequently in the territorial seas of many coastal States, that many incidents had been under-reported and that in many cases there was a lack of political will or financial resources to combat piracy. | Они отметили, что акты пиратства часто происходят в территориальном море многих прибрежных государств, что о многих инцидентах не сообщается властям и что во многих случаях для борьбы с пиратством отсутствуют политическая воля или финансовые ресурсы. |
| The end of British participation in the war in 1713 led to an explosive increase in piracy in the Caribbean, but did not yet revive the Pirate Round. | Выход Британии из войны в 1713 году привёл к резкому росту пиратства в Карибском море, но не оживил Пиратского круга. |
| John Bowen (? - 1704) was a pirate of Créole origin active during the Golden Age of Piracy. | Джон Боуэн (год рождения неизвестен - 1704) - пират креольского происхождения, действовавший во время Золотого века пиратства. |
| Having facilitated and pardoned pirate leaders in the past, local and central authorities in Somalia in no way counter the distorted image of pirates and piracy. | Поощрявшие и прощавшие главарей пиратов в пошлом местные и центральные власти в Сомали ничего не делают, чтобы изменить искаженный образ пиратов и пиратства. |