| A pirate just pounced on me and stole my treasure. | Один пират только что напал и ограбил меня. |
| Garth Collins as Albinus: Former pirate and Head of a timber business. | Гарт Коллинз - Альбинус: бывший пират и глава лесного бизнеса. |
| Well, I guess the pony's smarter than the pirate. | Ну, надеюсь, пони умнее, чем пират. |
| I'm no pirate, but I think there's a treasure in this map. | Хоть я и не пират, но думаю, что на этой карте скрыто сокровище. |
| It's a pirate. | [ДЕТИ, ХОРОМ] - Это пират! |
| This one should look like a pirate ship. | Этот будет выглядеть как пиратский корабль. |
| The name "the Pirate Bureau" was an easy choice. | Название "Пиратский Комитет" было легким выбором. |
| Now that's a pirate ship. | Вот как выглядит пиратский корабль! |
| There was a horse massacre, right, in the Revolutionary times, and then there's like a pirate ship. | Там был зуб лошади, и может здесь стоял пиратский корабль. |
| But we have taken a shine to this pirate. | Имя есть у вас, пиратский капитан? |
| The film was inspired by the story of offshore pirate broadcasters Radio Caroline. | Фильм навеян историей Offshore Pirate Radio Caroline. |
| On the third day of The Pirate Bay trial, prosecution witnesses claimed damages on the basis that it should have obtained worldwide licenses for the content it distributed. | В третий день свидетели обвинения заявили, что The Pirate Bay должен был получить специальные международные лицензии на распространяемые ими продукты, и озвучили нанесенный им материальный ущерб. |
| She does, however support Peter Sunde in relation to The Pirate Bay trial and fair use. | Тем не менее, она поддержала Петера Сунде, в связи с его тюремным заключением в рамках судебного процесса над основателями The Pirate Bay и политикой добросовестного использования. |
| Following completion of the tour, McLaughlin sorted through recordings from each night to release a second MP3 download-only collection entitled, Official Pirate: Best of the American Tour 2007. | После завершения турне, лично перебрав записи каждого выступления, Маклафлин составил подборку для второго релиза, доступного только для скачивания в формате мрЗ, озаглавленную как Official Pirate: Best of the American Tour 2007. |
| He testified in the Pirate Bay trial in February 2009. | В феврале 2009 года начался судебный процесс над основателями «The Pirate Bay». |
| It's not even the worst kind of pirate Dad's ever been. | Это даже не самый худший вид пиратства, которым он занимался. |
| The change of political landscape, with leaders in southern and central Somalia having little interest in pirate revenue, resulted in a significant decrease in the number of attacks and hijackings in comparison with 2005.[46] | Изменение политических условий, когда лидеры в южных и центральных районах Сомали были не особенно заинтересованы в доходах от пиратства, привело к значительному сокращению количества случаев нападения на суда и их захвата по сравнению с 2005 годом[46]. |
| Theft of data covers a broad spectrum, ranging from information piracy and industrial espionage to copyright infringement (theft of intellectual property in the form of pirate software, MP3 music files, digital video and so on). | Хищение данных охватывает широкий спектр деяний - от информационного пиратства и промышленного шпионажа до нарушений авторского права (хищение интеллектуальной собственности путем тиражирования "пиратского" программного обеспечения, музыкальных файлов в формате МРЗ, цифровых видеозаписей и т. п.). |
| The information presented on piracy in the present section is indicative, at best, of the current type of Somali pirate organizations and operations in existence in Somali waters at the time of the writing of the present report. | Представленная в настоящем разделе информация об актах пиратства по крайней мере дает представление о нынешних видах сомалийских пиратских организаций и их деятельности в сомалийских водах на момент написания настоящего доклада. |
| The end of British participation in the war in 1713 led to an explosive increase in piracy in the Caribbean, but did not yet revive the Pirate Round. | Выход Британии из войны в 1713 году привёл к резкому росту пиратства в Карибском море, но не оживил Пиратского круга. |