| You're nothing but a pirate. | Ты ведь простой пират. |
| She is a space pirate who seeks to take over Ogikubo. | Космический пират, хочет захватить Огикубо. |
| Several years later, the self-named Orm Marius reappeared as the Ocean Master, a high-tech pirate who initially attacked ships but quickly moved on to causing natural disasters in order to hold the world at ransom. | Несколько лет спустя, он появляется под именем Орм Мариус называя себя Повелитель Океана, пират с продвинутыми технологиями, который изначально нападал на суда, но пошел дальше и неоднократно пытался завоевать города. |
| Pirate manages to continue his journey by air with bribing a dog with sausage who is flying with his owners to London on the next flight. | Подкупив колбасой пса, улетающего с хозяевами в Лондон следующим рейсом, Пират продолжает полёт. |
| Y' has it a pirate with a straw hat here? | Здесь пират в соломенной шляпе? |
| Together with three captives, the boy fights with them and wins, but at this moment, the pirate ship crashes into the rocks. | Вместе с тремя пленниками мальчик сражается с пиратами и одерживает верх, но в этот момент пиратский корабль разбивается о скалы. |
| This is a pirate CD, it's illegal! | Это пиратский диск, это незаконно! |
| This pirate trend she's come up with, Jerry... | Этот пиратский стиль, что она предложила, Джерри... |
| "Pirate ship or pirate aircraft" shall mean a ship or aircraft, if it is intended by the persons in dominant control of it to be used for the purpose of committing any of the acts referred to in paragraph 1 of this article. | «Пиратское судно или пиратский летательный аппарат» означает такие судно или летательный аппарат, которые предназначаются лицами, имеющими над ними власть, для совершения любого из действий, предусматриваемых в пункте 1 настоящей статьи. |
| Pirate signal for a pirate show. | Пиратский сигнал для пиратского шоу. |
| The Pirate Bay is a Swedish website that indexes and tracks BitTorrent files. | The Pirate Bay - шведский веб-сайт, который индексирует и раздает BitTorrent-файлы. |
| What about the song "The Cruel Ship's Captain", which you wrote for the compilation "Rogue's Gallery: Pirate Ballads, Sea Songs and Chanteys" (2006)? | Как насчет песни "The Cruel Ship's Captain" («Жестокий капитан корабля» - М.Х.), которую вы записали для компиляции "Rogue's Gallery: Pirate Ballads, Sea Songs and Chanteys" (2006)? |
| Peter Danowsky, legal counsel for the music companies, stated It's a largely technical issue that changes nothing in terms of our compensation claims and has no bearing whatsoever on the main case against The Pirate Bay. | Питер Дановски, адвокат музыкальных компаний, оценил это событие иначе: «Это глубоко технический вопрос, который ничего не значит для иска о компенсациях и не имеет никакого отношения к основному обвинению, выдвинутому против The Pirate Bay. |
| Anti-copyright Copyleft Missionary Church of Kopimism Pirate Party (Piratpartiet) (not affiliated with Piratbyrån) The Pirate Bay A bittorrent site. | Steal This Film Антикопирайт Пиратская партия (Pirate Parties International и Шведская партия пиратов напрямую не связаны с Piratbyrån-ом) The Pirate Bay BitTorrent-трекер. |
| Korn's Groovy Pirate Ghost Mystery Full episode at South Park Studios Korn's Groovy Pirate Ghost Mystery Episode guide at South Park Studios "Korn's Groovy Pirate Ghost Mystery" on IMDb "Korn's Groovy Pirate Ghost Mystery" at | В Викицитатнике есть страница по теме Отличная загадка группы Korn о пиратском призраке «Korn's Groovy Pirate Ghost Mystery» на South Park Studios «Отличная загадка группы Korn о пиратском призраке» (англ.) на сайте Internet Movie Database |
| They appear to have the capability to operate at a greater distance offshore than the other pirate groups and participate in acts of piracy involving vessel seizure, kidnapping and ransom demands. | Эта группа, как представляется, может действовать на гораздо большем расстоянии от берега, чем любые другие пиратские группы, и совершать акты пиратства, включая захват судов, похищение людей и получение выкупа. |
| They drew the attention of the Meeting to the growing problem of piracy in many parts of the world, where pirate activities occurred frequently in the territorial seas of many coastal States. | Они обратили внимание совещания на все более острую проблему пиратства во многих районах мира, где пиратские нападения зачастую происходят в территориальном море многих прибрежных государств. |
| The end of British participation in the war in 1713 led to an explosive increase in piracy in the Caribbean, but did not yet revive the Pirate Round. | Выход Британии из войны в 1713 году привёл к резкому росту пиратства в Карибском море, но не оживил Пиратского круга. |
| He is noted for the articles of his ship, the Revenge, one of only four complete sets of pirate articles to survive from the so-called Golden Age of Piracy. | Известен кодексом своего корабля «Месть» - одним из четырёх сохранившихся полных пиратских кодесов золотого века пиратства. |
| Having facilitated and pardoned pirate leaders in the past, local and central authorities in Somalia in no way counter the distorted image of pirates and piracy. | Поощрявшие и прощавшие главарей пиратов в пошлом местные и центральные власти в Сомали ничего не делают, чтобы изменить искаженный образ пиратов и пиратства. |