| A vicious pirate, fatally-wounded, clambers on shore to bury his treasure. | Ужасный пират, смертельно раненый, выбрался на берег, чтобы зарыть свои сокровища. |
| You're the pirate that killed her! | Ты тот пират, который убил ее! |
| The first pirate to physically board the ship may "claim" it in the name of his militia group, and is rewarded with a special share of the ransom or - in some cases - a Land Cruiser. | Пират, который взбирается на борт корабля, может заявить о правах на это судно от имени своей вооруженной группировки и вознаграждается особой долей выкупа или же - в некоторых случаях - автомобилем «Лендкрузер». |
| Now it's time for you to be in front of the camera, my good-looking Pirate. | Теперь тебе пора появиться перед камерой, мой привлекательный пират. |
| Pirate Fritton... was Shakespeare. | Пират Фриттон... был Шекспиром. |
| In the 12th century, the Bintan island in the Strait of Malacca was known as the "Pirate Island" since the Malay pirates used to loot trading ships sailing in these waters. | В 12 веке остров Бинтан был известен как «Пиратский остров», так как на нём была стоянка малайских пиратов, которые грабили торговые суда, которые плавали в прибрежных водах. |
| He sailed at the head of a pirate fleet with a man named Benjamin Hornigold. | Он возглавлял пиратский флот вместе с капитаном Хорниголдом. |
| Pirate quartermasters, like pirate captains, were usually elected by their crews. | Пиратский квартирмейстер (квартердек-мастер), как и пиратский капитан, обычно выбирался командой. |
| What is the Pirate Bureau? | Что такое "Пиратский комитет"? |
| But we have taken a shine to this pirate. | Имя есть у вас, пиратский капитан? |
| The film was inspired by the story of offshore pirate broadcasters Radio Caroline. | Фильм навеян историей Offshore Pirate Radio Caroline. |
| In the OVA Defeat the Pirate Ganzack!, Luffy was voiced by Urara Takano. | В OVA Defeat the Pirate Ganzack!, вышедшей до сериала, Луффи озвучивала Урара Такано. |
| On the third day of The Pirate Bay trial, prosecution witnesses claimed damages on the basis that it should have obtained worldwide licenses for the content it distributed. | В третий день свидетели обвинения заявили, что The Pirate Bay должен был получить специальные международные лицензии на распространяемые ими продукты, и озвучили нанесенный им материальный ущерб. |
| In August 2014, IFPI Austria has requested Internet blocking for several file sharing web sites such as The Pirate Bay and isoHunt, starting the latest August 14, 2014 (postponed from August 1, 2014). | По состоянию на август 2014 года, австрийский филиал Международной федерации производителей фонограмм уже подал несколько исков с призывом заблокировать сайты-файлообменники The Pirate Bay и isoHunt за нарушение авторских прав (последний иск был зафиксирован 14 августа 2014). |
| He testified in the Pirate Bay trial in February 2009. | В феврале 2009 года начался судебный процесс над основателями «The Pirate Bay». |
| Theft of data covers a broad spectrum, ranging from information piracy and industrial espionage to copyright infringement (theft of intellectual property in the form of pirate software, MP3 music files, digital video and so on). | Хищение данных охватывает широкий спектр деяний - от информационного пиратства и промышленного шпионажа до нарушений авторского права (хищение интеллектуальной собственности путем тиражирования "пиратского" программного обеспечения, музыкальных файлов в формате МРЗ, цифровых видеозаписей и т. п.). |
| The information presented on piracy in the present section is indicative, at best, of the current type of Somali pirate organizations and operations in existence in Somali waters at the time of the writing of the present report. | Представленная в настоящем разделе информация об актах пиратства по крайней мере дает представление о нынешних видах сомалийских пиратских организаций и их деятельности в сомалийских водах на момент написания настоящего доклада. |
| What's it feel like to play the hero after being a pirate for so long? | Каково это - играть героя после стольких лет пиратства? |
| He is noted for the articles of his ship, the Revenge, one of only four complete sets of pirate articles to survive from the so-called Golden Age of Piracy. | Известен кодексом своего корабля «Месть» - одним из четырёх сохранившихся полных пиратских кодесов золотого века пиратства. |
| Nick Horth from Strategy Informer praises the game for its pirate system: Want to be a despicable pirate, preying on weak transport ships and poorly defended mining stations? | Ник Норт из Strategy Informer похвалил игру за систему пиратства: «Вы хотите стать жестоким пиратом, атакующим слабые транспортные корабли или незащищенные станции шахтеров? |