| Tell your timbers to stop shivering, pirate. | Скажи своему достоинству унять дрожь, пират. |
| That's got to be the best pirate I've ever seen. | Самый удалой пират из тех, что я видел. |
| "pirate" or "broken." | "пират" или "сломанный". |
| And "Is there a pirate living in there?" | И "Ты думаешь, там живёт пират?" |
| He was a notorious pirate. | Был такой известный пират. |
| Jimmy took him back to the pirate ship? I think so. | Джимми забрал его на пиратский корабль? |
| From 1700 to 1718, the Pirate Round went into decline. | В период с 1700 по 1718 год Пиратский круг пришёл в упадок. |
| Hello, Pirate King! | Здорово, Пиратский король! |
| Located a few miles north by northwest of Hillsboro, the Middlefaire site features a Renaissance Festival and Texas Pirate Festival. | В нескольких километрах от города находится площадка для фестивалей Middlefaire, на которой проводятся Ренессанс-фестиваль и Пиратский фестиваль Техаса. |
| He embarked on two major piratical voyages and met a bloody death on the second journey, and he pioneered the route which became known as the Pirate Round. | Хотя Тью совершил только два крупных путешествия и погиб во время второго из них, он впервые проплыл путём, известным позже как Пиратский круг. |
| The film was inspired by the story of offshore pirate broadcasters Radio Caroline. | Фильм навеян историей Offshore Pirate Radio Caroline. |
| The Pirate Bay is a Swedish website that indexes and tracks BitTorrent files. | The Pirate Bay - шведский веб-сайт, который индексирует и раздает BitTorrent-файлы. |
| In the OVA Defeat the Pirate Ganzack!, Luffy was voiced by Urara Takano. | В OVA Defeat the Pirate Ganzack!, вышедшей до сериала, Луффи озвучивала Урара Такано. |
| She does, however support Peter Sunde in relation to The Pirate Bay trial and fair use. | Тем не менее, она поддержала Петера Сунде, в связи с его тюремным заключением в рамках судебного процесса над основателями The Pirate Bay и политикой добросовестного использования. |
| Following completion of the tour, McLaughlin sorted through recordings from each night to release a second MP3 download-only collection entitled, Official Pirate: Best of the American Tour 2007. | После завершения турне, лично перебрав записи каждого выступления, Маклафлин составил подборку для второго релиза, доступного только для скачивания в формате мрЗ, озаглавленную как Official Pirate: Best of the American Tour 2007. |
| The last real pirate threat in the Caribbean, mate. | Грозный оплот пиратства на Карибском море. |
| Article 103 of the United Nations Convention on the Law of the Sea, concerning the definition of a pirate ship, includes the intention to commit an act of piracy. | О намерении совершить акты пиратства говорится в статье 103 Конвенции Организации Объединенных Наций по морском праву, касающейся определения пиратского судна. |
| Theft of data covers a broad spectrum, ranging from information piracy and industrial espionage to copyright infringement (theft of intellectual property in the form of pirate software, MP3 music files, digital video and so on). | Хищение данных охватывает широкий спектр деяний - от информационного пиратства и промышленного шпионажа до нарушений авторского права (хищение интеллектуальной собственности путем тиражирования "пиратского" программного обеспечения, музыкальных файлов в формате МРЗ, цифровых видеозаписей и т. п.). |
| They noted that the pirate activities occurred frequently in the territorial seas of many coastal States, that many incidents had been under-reported and that in many cases there was a lack of political will or financial resources to combat piracy. | Они отметили, что акты пиратства часто происходят в территориальном море многих прибрежных государств, что о многих инцидентах не сообщается властям и что во многих случаях для борьбы с пиратством отсутствуют политическая воля или финансовые ресурсы. |
| The end of British participation in the war in 1713 led to an explosive increase in piracy in the Caribbean, but did not yet revive the Pirate Round. | Выход Британии из войны в 1713 году привёл к резкому росту пиратства в Карибском море, но не оживил Пиратского круга. |