| He's the pirate all pirates fear! | Это пират, которого боятся все пираты! |
| Like how the hell did a French pirate manage to hijack a covert S.H.I.E.L.D. vessel in broad daylight? | Например: каким образом французский пират смог захватить секретное судно Щ.И.Т.А среди белого дня? |
| Gugeom is not a pirate and neither is Payun. | Кугом не пират и Пхаюн тоже не пират. |
| How you doin', you old pirate? | Как дела, старый пират? |
| Pirate of the Year? | Но-но-но... "Пират года" - это же... |
| You are Sao Feng, the pirate lord of Singapore. | Вы - Сяо Фэнь, Пиратский Барон Сингапура. |
| That's why I tried to steal from you... to secure passage on a pirate ship. | Поэтому я обокрала тебя... чтобы попасть на пиратский корабль. |
| Then join captain cartman's perfect pirate club! | Вступай в пиратский клуб капитана Картмана! |
| The Pirate Party says it supports "the freedom to share and copy" and "the pirating sector". | Пиратская партия Израиля заявляет, что поддерживает «свободу делиться и копировать» и «пиратский сектор». |
| The following day, Flynn and Simone travel to the chalice's final resting place, a wrecked pirate ship once belonging to Jean Lafitte, with whom Simone had a brief friendship. | На следующий день Флинн и Симона путешествуют к местонахождению чаши - старый пиратский корабль, когда-то принадлежавший Жану Лафиту. |
| On the third day of The Pirate Bay trial, prosecution witnesses claimed damages on the basis that it should have obtained worldwide licenses for the content it distributed. | В третий день свидетели обвинения заявили, что The Pirate Bay должен был получить специальные международные лицензии на распространяемые ими продукты, и озвучили нанесенный им материальный ущерб. |
| Peter Danowsky, legal counsel for the music companies, stated It's a largely technical issue that changes nothing in terms of our compensation claims and has no bearing whatsoever on the main case against The Pirate Bay. | Питер Дановски, адвокат музыкальных компаний, оценил это событие иначе: «Это глубоко технический вопрос, который ничего не значит для иска о компенсациях и не имеет никакого отношения к основному обвинению, выдвинутому против The Pirate Bay. |
| He testified in the Pirate Bay trial in February 2009. | В феврале 2009 года начался судебный процесс над основателями «The Pirate Bay». |
| Other providers now also need to block the Pirate Bay. | В Финляндии также неоднократно пытались заблокировать сайт The Pirate Bay. |
| On 31 January 2008 Swedish prosecutors filed charges against four individuals they associated with The Pirate Bay for "promoting other people's infringements of copyright laws". | 31 января 2008 года шведской прокуратурой были выдвинуты обвинения в «побуждении других людей к нарушению законов об авторском праве» против четверых руководителей The Pirate Bay. |
| Since the elimination of that pirate group, there have been no acts of piracy along the central and southern coastal area. | После ликвидации этой группы пиратов в центральной и южной частях побережья каких-либо актов пиратства отмечено не было. |
| Theft of data covers a broad spectrum, ranging from information piracy and industrial espionage to copyright infringement (theft of intellectual property in the form of pirate software, MP3 music files, digital video and so on). | Хищение данных охватывает широкий спектр деяний - от информационного пиратства и промышленного шпионажа до нарушений авторского права (хищение интеллектуальной собственности путем тиражирования "пиратского" программного обеспечения, музыкальных файлов в формате МРЗ, цифровых видеозаписей и т. п.). |
| They appear to have the capability to operate at a greater distance offshore than the other pirate groups and participate in acts of piracy involving vessel seizure, kidnapping and ransom demands. | Эта группа, как представляется, может действовать на гораздо большем расстоянии от берега, чем любые другие пиратские группы, и совершать акты пиратства, включая захват судов, похищение людей и получение выкупа. |
| What's it feel like to play the hero after being a pirate for so long? | Каково это - играть героя после стольких лет пиратства? |
| He is noted for the articles of his ship, the Revenge, one of only four complete sets of pirate articles to survive from the so-called Golden Age of Piracy. | Известен кодексом своего корабля «Месть» - одним из четырёх сохранившихся полных пиратских кодесов золотого века пиратства. |