| In Old Norse and Old English, the word simply meant 'pirate'. | На древнескандинавском и староанглийском языках это просто означало «пират». |
| Sparrow ponders being "Captain Jack Sparrow, the last pirate," as the East India Trading Company purges piracy. | Воробей также размышляет: «Капитан Джек Воробей, последний пират», когда Ост-Индская компания преследует всех пиратов. |
| Albeit he is portrayed as a brutal pirate in the beginning, he did reveal his good side at the end especially when he tried to save a fatally injured Kenshiro. | Хотя в начале он изображается как жестокий пират, он действительно раскрыл свою хорошую сторону в конце, особенно когда он пытался спасти смертельно раненного Кэнсиро. |
| I want off this ship... Pirate. | Я хочу покинуть этот корабль... пират. |
| Now appearing before the court, The notorious and infamous pirate, pillager, | Перед судом предстаёт овеянный дурной славой пират, грабитель |
| You are Sao Feng, the pirate lord of Singapore. | Вы - Сяо Фэнь, Пиратский Барон Сингапура. |
| Pirate signal for a pirate show. | Пиратский сигнал для пиратского шоу. |
| They call me the Pirate Captain. | Что ж, Пиратский Капитан. |
| What do you want me to do in the meantime, run a pirate flag up there? | И чтоже ты хочешь чтоб я сделал? Повесил пиратский флаг? |
| But we have taken a shine to this pirate. | Имя есть у вас, пиратский капитан? |
| On the third day of The Pirate Bay trial, prosecution witnesses claimed damages on the basis that it should have obtained worldwide licenses for the content it distributed. | В третий день свидетели обвинения заявили, что The Pirate Bay должен был получить специальные международные лицензии на распространяемые ими продукты, и озвучили нанесенный им материальный ущерб. |
| Among her children's books, A Lion in the Meadow and The Seven Chinese Brothers and The Man Whose Mother was a Pirate are considered national classics. | Её детские книги А Lion in the Meadow («Лев на лугу» - на русский не переводилась) и The Man Whose Mother was a Pirate («Человек, чья мама была пираткой» - на русский не переводилась) считаются национальной классической литературой Новой Зеландии. |
| What about the song "The Cruel Ship's Captain", which you wrote for the compilation "Rogue's Gallery: Pirate Ballads, Sea Songs and Chanteys" (2006)? | Как насчет песни "The Cruel Ship's Captain" («Жестокий капитан корабля» - М.Х.), которую вы записали для компиляции "Rogue's Gallery: Pirate Ballads, Sea Songs and Chanteys" (2006)? |
| She does, however support Peter Sunde in relation to The Pirate Bay trial and fair use. | Тем не менее, она поддержала Петера Сунде, в связи с его тюремным заключением в рамках судебного процесса над основателями The Pirate Bay и политикой добросовестного использования. |
| He testified in the Pirate Bay trial in February 2009. | В феврале 2009 года начался судебный процесс над основателями «The Pirate Bay». |
| The last real pirate threat in the Caribbean, mate. | Грозный оплот пиратства на Карибском море. |
| Article 103 of the United Nations Convention on the Law of the Sea, concerning the definition of a pirate ship, includes the intention to commit an act of piracy. | О намерении совершить акты пиратства говорится в статье 103 Конвенции Организации Объединенных Наций по морском праву, касающейся определения пиратского судна. |
| The end of British participation in the war in 1713 led to an explosive increase in piracy in the Caribbean, but did not yet revive the Pirate Round. | Выход Британии из войны в 1713 году привёл к резкому росту пиратства в Карибском море, но не оживил Пиратского круга. |
| John Bowen (? - 1704) was a pirate of Créole origin active during the Golden Age of Piracy. | Джон Боуэн (год рождения неизвестен - 1704) - пират креольского происхождения, действовавший во время Золотого века пиратства. |
| Having facilitated and pardoned pirate leaders in the past, local and central authorities in Somalia in no way counter the distorted image of pirates and piracy. | Поощрявшие и прощавшие главарей пиратов в пошлом местные и центральные власти в Сомали ничего не делают, чтобы изменить искаженный образ пиратов и пиратства. |