| I told Pinocchio so long as he remained brave, truthful, and unselfish, he would stay a real boy. | Я сказала Пиноккио, что до тех пор, пока он остается храбрым, честным и бескорыстным, он будет настоящим мальчиком. |
| As you can see, both of your sons have joined us this morning... the biological one and your precious Pinocchio. | Как вы видите, оба ваших сына почтили нас визитом этим утром... один биологический, второй - ваш драгоценный Пиноккио. |
| Pinocchio looked at himself in the mirror his was no longer the face of a simple wooden puppet, but that of a real boy... | Пиноккио посмотрел в зеркало это лицо принадлежало уже не простой деревянной марионетке, а настоящему мальчику. |
| You were hiding, didn't you want to say hello to Pinocchio? | Ты прячешься, разве ты не хочешь поприветствовать Пиноккио? |
| I mean, you know Pinocchio, right? | Ты же знаешь Пиноккио, так? |
| By the way, Pinocchio, there was a cookie missing from the jar. | Кстати, Пиноккио, где печенье, которое я сделал вчера. |
| I speak Italian. Passively, actively, you Pinocchio. | Я знаю итальянский пассивно и активно, Пиноккио! |
| Where are you, my poor little Pinocchio? | Где ты, мой бедненький Пиноккио? |
| Come on, Pinocchio, say hello to the audience! | Давай, Пиноккио, поздоровайся со зрителями. |
| Pinocchio, I'm here! I learned how to swim. | Пиноккио, я здесь, я научился плавать! |
| I used to know a whole Pinocchio family. Pinocchio the father... | Раньше я знал целую семью Пиноккио. |
| Bad friends tempted Pinocchio and so Pinocchio pulled pranks, told lies, and did bad things. | Плохие друзья искушали Пиноккио и Пиноккио проказничал, лгал и делал плохие вещи. |
| Do what you must to get home with Pinocchio. | Делай то, что должна, чтобы вернуться домой с помощью Пиноккио. |
| You're my dearest daddy and I'm your precious Pinocchio. | Ты мой любимый папочка, а я твой драгоценный Пиноккио. Бедный, бедный Пиноккио... |
| So, this time let's try more real boy, less Pinocchio. | Теперь покажи живого мальчика вместо Пиноккио. |
| 1940 - The second full-length animated Walt Disney film, Pinocchio, premieres. | 1940 - Премьера второго полнометражного мультфильма Уолта Диснея «Пиноккио». |
| Pinocchio was her favorite bedtime story. | "Пиноккио" была ее любимой сказкой. |
| Operation Stainless Pinocchio - 11 billion profit! | Операция "Нержавеющий Пиноккио" - 11 миллиардов прибыли! |
| He wanted Emma to know he was Pinocchio as a boy. | Он хотел, чтобы Эмма узнала, что это он был тем самым Пиноккио. |
| Do better this time, Pinocchio. | В этот раз не напортачь, Пиноккио. |
| Pinocchio is 3 and Terminator will be 7 soon. | "Пиноккио З года, а Терминатору 7". |
| "Pinnitchio" is a parody of the 1940 Disney film Pinocchio. | Мультфильм «Пиноткио» является пародией на мультфильм 1940 года «Пиноккио». |
| John Lasseter cancelled Pinocchio II soon after being named Chief Creative Officer of Walt Disney Animation Studios in 2006. | Джон Лассетер отменил «Пиноккио II» вскоре после того, как его назвали главным креативным сотрудником студии Walt Disney Animation Studios в 2006 году. |
| Pinocchio is turned into a real boy. | Она обещает помочь Пиноккио стать настоящим мальчиком. |
| The kids have never seen Pinocchio. | Дети никогда не видели "Пиноккио". |