| Like how one twitched when he lied, like Pinocchio's nose. | Как один дёргался, как нос Буратино, когда он соврать мог. | 
| That's like walking out of Pinocchio right before he becomes a real boy. | Это, как бросить Буратино, перед тем, как он превратился в настоящего мальчика. | 
| Pinocchio's not a real little boy. | Буратино - это не настоящий мальчик. | 
| Give then a "Tarragon" one "Pinocchio" and now these two sosalki. | Дайте тогда один "Тархун", один "Буратино" и две сосалки вот эти. | 
| She's talking about something called the "Pinocchio Effect," | Она говорит о том, что называется "Эффект Буратино". | 
| You look like Pinocchio. | Ты выглядишь как Буратино. | 
| Famous Papa Carlo once made famous Pinocchio. | Всем известный Папа Карло создал не менее известного Буратино. | 
| Well it has to do with Pinocchio's nose. | Почему? Виной тому нос Буратино. | 
| Beer cans, a Maryland license plate, half a bicycle tire, a goat and a small wooden puppet, goes by the name of Pinocchio. | Так-так-так... пивные банки, номерной знак штата Мэриленд, половина велосипедной шины, коза и маленький деревянный человечек, известный как Буратино. | 
| Playing Pinocchio's wise cricket. | Играю роль умного сверчка из "Буратино". | 
| Maybe you should read him Pinocchio. | Может почитаешь ему про Буратино? | 
| Maybe you ought read him Pinocchio. | Может почитаешь ему про Буратино. |