Like how one twitched when he lied, like Pinocchio's nose. |
Как один дёргался, как нос Буратино, когда он соврать мог. |
That's like walking out of Pinocchio right before he becomes a real boy. |
Это, как бросить Буратино, перед тем, как он превратился в настоящего мальчика. |
Pinocchio's not a real little boy. |
Буратино - это не настоящий мальчик. |
Give then a "Tarragon" one "Pinocchio" and now these two sosalki. |
Дайте тогда один "Тархун", один "Буратино" и две сосалки вот эти. |
She's talking about something called the "Pinocchio Effect," |
Она говорит о том, что называется "Эффект Буратино". |
You look like Pinocchio. |
Ты выглядишь как Буратино. |
Famous Papa Carlo once made famous Pinocchio. |
Всем известный Папа Карло создал не менее известного Буратино. |
Well it has to do with Pinocchio's nose. |
Почему? Виной тому нос Буратино. |
Beer cans, a Maryland license plate, half a bicycle tire, a goat and a small wooden puppet, goes by the name of Pinocchio. |
Так-так-так... пивные банки, номерной знак штата Мэриленд, половина велосипедной шины, коза и маленький деревянный человечек, известный как Буратино. |
Playing Pinocchio's wise cricket. |
Играю роль умного сверчка из "Буратино". |
Maybe you should read him Pinocchio. |
Может почитаешь ему про Буратино? |
Maybe you ought read him Pinocchio. |
Может почитаешь ему про Буратино. |