| Remember, Pinocchio, be brave, truthful, and unselfish. | Запомни, Пиноккио, будь смелым, правдивым и бескорыстным. |
| Pinocchio, I'm here! I learned how to swim. | Пиноккио, я здесь, я научился плавать! |
| Pinocchio... save yourself. | Пиноккио. Спасайся, не жди меня, сынок. |
| And in addition, we discovered a Pinocchio effect. | Вдобавок мы открыли эффект Пиноккио. |
| I feel like Pinocchio. | Это я, словно Пиноккио. |
| Like how one twitched when he lied, like Pinocchio's nose. | Как один дёргался, как нос Буратино, когда он соврать мог. |
| Give then a "Tarragon" one "Pinocchio" and now these two sosalki. | Дайте тогда один "Тархун", один "Буратино" и две сосалки вот эти. |
| Famous Papa Carlo once made famous Pinocchio. | Всем известный Папа Карло создал не менее известного Буратино. |
| Playing Pinocchio's wise cricket. | Играю роль умного сверчка из "Буратино". |
| Maybe you should read him Pinocchio. | Может почитаешь ему про Буратино? |
| Dear David Bowie, how do you tell Pinocchio he'll never be a real boy? | Дорогой Девид Боуи, как бы ты сказал Пинокио, что он никогда не станет человеком? |
| Just give me the license, Pinocchio. | Просто дай мне лицензию Пинокио. |
| I'm no termite, Pinocchio. | Я не термит, Пинокио. |
| If Pinocchio were to return to the world today, it is quite possible that he would speak Latvian. | Если бы Пинокио появился на свет в наши дни, вполне возможно его первые слова он сказал бы по-латышски. |