I was at a store helping a lady pick out a suit for her son. |
Я был в магазине и помогал женщине подобрать костюм для ее сына. |
Perhaps not but I love the colours and Tessie certainly knows how to pick a hat. |
Пожалуй, нет но я люблю цвета, и Тесси, конечно, знает, как подобрать шляпку. |
I thought I told him to pick these up. |
Кажется, я говорил им подобрать это. |
Just stopped by here to pick something up. |
Просто заскочили сюда, чтобы подобрать кое-что. |
Maybe Jesse can come and pick us up. |
Джесси сможет приехать и подобрать нас тут. |
I can pick that for you if you want. |
Я могу подобрать ключ, если хочешь. |
And now, you expect me to pick it back up. |
А теперь вы предлагаете вновь подобрать его. |
We got to go to the mall and pick you out a graduation suit. |
Мы должны пройти по магазинам и подобрать тебе костюм на выпускной. |
He's told me I've got to pick that up |
Он сказал что я должна подобрать это |
But I will help you pick out a nice dress, okay? |
Но я помогу тебе подобрать хорошее платье, хорошо? |
You can check in on George once he's in his new place and help him, you know, pick out curtains. |
А ты можешь устроить Джорджа на новом месте, поможешь ему, ну, знаешь, подобрать шторы. |
And they wandered off and forgot to pick us up? |
И они потерялись и забыли подобрать нас? |
I spin and I bake, pick preserves, |
Я спин и я пеку, подобрать консервы, |
We're going shopping to pick out my dress to be your date at Ryan's wedding. |
Мы собираемся по магазинам, чтобы подобрать мне платье чтобы сопровождать тебя на свадьбу Райана. |
He wants to pick you guys up at the same location in about half an hour. |
Он хочет подобрать вас, ребята, на том же месте через час. |
Did Elsa Von Hagen order you to pick us up? |
Это Эльза фон Хаген распорядилась нас подобрать? |
Why didn't you pick an attractive woman instead? |
Почему бы вам не подобрать для этого привлекательную женщину? |
Can I pick out your clothes tomorrow? |
Могу я подобрать тебе на завтра одежду? |
The Color Library contains colors that are difficult to pick out: the color of skin, hair, lips, grass, trees, stones, etc. |
Библиотека цветов содержит цвета, которые труднее всего подобрать - это цвет кожи, волос, губ, цвет травы, дерева, камней и др. |
It is quite possible that somebody tries to pick your password to your casino account, that is why it was locked. |
Возможно, кто-то пытался подобрать пароль к Вашему счету в казино, и он был автоматически заблокирован. |
Well, I just went to go pick them up, and the woman in the office said that they never went to class. |
Ну я просто поехала, чтобы подобрать их, и женщина в офисе сказала, что они никогда не входили в класс. |
Aware of the danger that Schroeder may pick a dubious candidate for Issing's post, senior ECB officials are already quietly discussing ways to outmaneuver him. |
Осознавая опасность того, что Шредер может подобрать на пост Иссинга сомнительного кандидата, высшие руководители ЕЦБ уже обсуждают, каким способом можно его переиграть. |
We'll just help you pick some nice clothes- clean clothes- and... maybe do your hair- clean hair. |
Мы просто поможем тебе подобрать хорошую одежду... чистую одежду... и... может, уложим тебе волосы... чистые. |
Where they are, where and when we pick them up, where and when we drop them off - that's it. |
Мы знаем лишь где они, где и когда их подобрать, когда и куда их подбросить - и это всё. |
Carlos and I are leaving for the farm at the crack of dawn to pick our vegetables for the weekend, so maybe we should just stay at our own places tonight. |
Мы с Карлосом едем на ферму на рассвете подобрать овощи нам на выходные, так что может мы просто останемся каждый у себя сегодня? |