Jordin T. Kare (October 24, 1956 - July 19, 2017) was a physicist and aerospace engineer known for his research on laser propulsion. |
Джо́рдин Кэр (англ. Jordin Kare, 1956 - 19 июля 2017) - американский физик и инженер, известный своими исследованиями в области лазерных двигателей. |
Two of them who went on to prominent roles during the Meiji Era were the physicist and historian Dr Yamakawa Kenjirō and the Imperial Japanese Navy admiral Dewa Shigetō. |
Многие из них пережили войну, а двоим удалось занять значительные посты в эпоху Мэйдзи - это были физик и историк Ямакава Кэндзиро и адмирал Императорского флота Дэва Сигэто. |
Endel Aruja (5 July 1911 - 4 February 2008) was an Estonian physicist specialising in X-ray crystallography, encyclopedian, librarian, supporter of libraries and a long-term Estonian expatriate activist. |
Endel Aruja; 5 июля 1911 года - 4 февраля 2008 года) - советский и эстонский физик, работавший в области рентгеновской кристаллографии, энциклопедист, библиотекарь и популяризатор библиотечного дела, а также экспатриант-активист. |
Parsons continued to hold O.T.O. activities at the Parsonage but began renting rooms at the house to non-Thelemites, including journalist Nieson Himmel, Manhattan Project physicist Robert Cornog, and science fiction artist Louis Goldstone. |
Парсонс продолжат управлять деятельность Ордена восточных тамплиеров, но начал сдать комнаты в особняке нетелемитам, включая журналиста Нильсон Химмеля, физик Манхэттенского проекта Роберта Корнога (англ.)русск. и художника-фантаста Луиса Голдстоуна. |
The physicist David Bohm originated a related form of dialogue where a group of people talk together in order to explore their assumptions of thinking, meaning, communication, and social effects. |
Физик Дэвид Бом породил родственную диалогу форму, так называемый Бомовский диалог, при которой группа людей разговаривают вместе для того, чтобы исследовать предпосылки своего мышления, осмысления, коммуникации и социальных последствий. |
I'm a physicist, and I'm fascinated by the way that the universal laws of nature that made all this, also created such diverse and different worlds out there in the solar system. |
Как физик я не могу не удивляться разнообразию миров Солнечной системы, созданных теми же природными силами, которые управляют и нашей планетой. |
Thus our future graduates will not only receivethequalification of physicist, but also will become a specialist in themostperspective and modern realm of the science and engineering - therealm ofnanotechnologies. |
Итак, наши выпускники не просто получат квалификацию "ФИЗИК", а станут специалистами в самой современной и перспективной области науки и техники- области нанотехнологий. |
Although O'Neill is widely believed to be the inventor of the wetsuit, an investigation concluded that UC Berkeley physicist Hugh Bradner was most likely the original inventor. |
Хотя О'Нилл широко считается изобретателем гидрокостюма, исследование показало, что физик Калифорнийского университета Беркли Хью Брэднер, скорее всего, был оригинальным изобретателем Окончил Университет Портленда. |
He was trained as a physicist, and after the war he wanted to do biophysics, and he picked DNA because DNA had been determined at the Rockefeller Institute to possibly be the genetic molecules on the chromosomes. |
По образованию он был физик, а после войны решил заняться биофизикой и выбрал ДНК, потому что в Рокфеллеровском институте считали, что ДНК, возможно, отвечает в хромосомах за гены. |
The sculptor and painter Roksānā Houshmand Vaziri and the physicist and sculptor Rāmā Houshmand Vaziri are daughters of Nāser Houshmand Vaziri. |
Художница Роксана Хушманд Вазири и физик и скульптор Рама Хушманд Вазири - его дочериi. |
Inside of this box is a physicist, a neuroscientist, a painter, a musician, a writer, a radio station, a museum, a school, a publishing arm to disseminate all the content we make there into the world; a garden. |
В этой коробке физик, нейробиолог, художник, музыкант, писатель, радиостанция, музей, школа, издательский отдел, распространяющий всё созданное нами по миру, сад. |
A guy who's added it up all this very well is David Mackay, a physicist in England, and in his wonderful book, "Sustainable Energy," among other things, he says, "I'm not trying to be pro-nuclear. |
Очень хороший свёл всё это воедино Дэвид МакКай, английский физик, в своей замечательной книге «Устойчивые источники энергии», где он пишет вот что: «Я не выдвигаю аргументы за ядерные источники. |
The physicist and historian Abraham Pais once asked Oppenheimer what he considered to be his most important scientific contributions; Oppenheimer cited his work on electrons and positrons, not his work on gravitational contraction. |
Когда физик и историк науки Абрахам Пайс однажды спросил Оппенгеймера, что он считает своим самым важным вкладом в науку, тот назвал труд об электронах и позитронах, но ни слова не сказал о работе по гравитационному сжатию. |
In 1926, Scottish physicist Robert Watson-Watt introduced the term ionosphere in a letter published only in 1969 in Nature: We have in quite recent years seen the universal adoption of the term 'stratosphere'... and... the companion term 'troposphere'... |
В 1926 году шотландский физик Роберт Уотсон-Ватт ввёл термин ионосфера в письме, опубликованном только в 1969 году в журнале Nature: В последнее время термины для описания слоев атмосферы, такие как 'стратосфера' и 'тропосфера' все прочнее входят в лексикон научного сообщества... |
Notable contributors are physicist E. P. Wigner and mathematician Valentine Bargmann with their Bargmann-Wigner program, one conclusion of which is, roughly, a classification of all unitary representations of the inhomogeneous Lorentz group amounts to a classification of all possible relativistic wave equations. |
Существенный вклад в теорию для групп Лоренца внесли физик Юджин Вигнер и математик Валентин Баргман с их программой Баргмана - Вигнера, одно из заключений которой, грубо говоря, классификация всех унитарных представлений неоднородной группы Лоренца сводится к классификации всех возможных релятивистских уравнений. |
Oleg Dmitrovich Jefimenko (October 14, 1922, Kharkiv, Ukraine - May 14, 2009, Morgantown, West Virginia, United States) was a physicist and Professor Emeritus at West Virginia University. |
Олег Дми́триевич Ефиме́нко (14 октября, 1922, Харьков, Украина - 14 мая, 2009, Моргантаун, Западная Виргиния, США) - физик, профессор в университете западной Виргинии. |
He quotes one innovator who says, "The only time a physician and a physicist get together is when the physicist gets sick." |
Он цитирует слова одного изобретателя: "Физик и терапевт только тогда встречаются вместе, когда физик заболевает." |
In 1892 the physicist William Crookes wrote on the possibilities of wireless telegraphy based on Hertzian waves and in 1893 Tesla proposed a system for transmitting intelligence and wireless power using the earth as the medium. |
В 1892 году английский физик Уильям Крукс писал о вариантах беспроводного телеграфа на основе волн Герца, а в 1893 году Тесла предложил систему передачи информации и беспроводной энергии. |
Hannes Olof Gösta Alfvén (Swedish:; 30 May 1908 - 2 April 1995) was a Swedish electrical engineer, plasma physicist and winner of the 1970 Nobel Prize in Physics for his work on magnetohydrodynamics (MHD). |
Hannes Olof Gösta Alfvén; 30 мая 1908, Норрчёпинг - 2 апреля 1995, Юрсхольм) - шведский физик, специалист по физике плазмы, лауреат Нобелевской премии по физике в 1970 году за работы в области теории магнитогидродинамики. |
He quotes one innovator who says, "The only time a physician and a physicist get together is when the physicist gets sick." |
Он цитирует слова одного изобретателя: "Физик и терапевт только тогда встречаются вместе, когда физик заболевает." |
This physicist goes into an ice cream parlor every week and orders an ice Cream sundae for himself, and then offers one? |
Один физик приходил каждую неделю в кафе-мороженое и заказывал сливочное мороженое для себя и одно ставил на пустое место рядом с собой. |
When we found the structure of DNA, I gave my first talk atCold Spring Harbor. The physicist, Leo Szilard, he looked at me andsaid, "Are you going to patent this?" |
Когда мы установили структуру ДНК, я прочел свою первуюлекцию в лаборатории Колд-Спринг-Харбор. Физик Лео Силард посмотрелна меня и сказал: «Вы собираетесь это патентовать?» |
And this was Maurice Wilkins. He was trained as a physicist, and after the war he wanted to do biophysics, and he picked DNA because DNA had been determined at the Rockefeller Institute to possibly be the genetic molecules on the chromosomes. |
Это был Морис Вилкинс. По образованию он был физик, а после войны решил заняться биофизикой и выбрал ДНК, потому что в Рокфеллеровском институте считали, что ДНК, возможно, отвечает в хромосомах за гены. |
Humanists UK stated that Polly Toynbee would continue as President until a new appointment was made later in 2011; she remained President for a further 18 months until in December 2012 it was announced that physicist Jim Al-Khalili would become President in January 2013. |
БГА заявил, что Полли Тойнби будет продолжать свою работу в качестве президента до тех пор, пока в этом же году не будет назначен новый преемник В декабре 2012 года было объявлено, что физик Джим Аль-Халили станет президентом в январе 2013 года. |
Research on solutions for differential equations using mechanical devices, discounting planimeters, started at least as early as 1836, when the French physicist Gaspard-Gustave Coriolis designed a mechanical device to integrate differential equations of the first order. |
Исследования по решению дифференциальных уравнений при помощи механических устройств, не считая планиметра, начались в 1836 году, когда французский физик Гаспа́р-Гюста́в де Кориоли́с разработал механическое устройство для интегрирования дифференциальных уравнений первого порядка. |