Covering up your secret phone conversations to that little backstabber Hayley. |
Второе: твой секретный телефонный разговор с маленкьой предательницей Хейли. |
Quinn is shown outside nearby, listening to their phone conversation via a Stingray device. |
Снаружи неподалёку, Куинн подслушивает их телефонный разговор с помощью Stingray. |
The conversation fee is included into the phone bill. |
Оплата за разговор включается в счет за телефон. |
And we heard your phone conversation with him last night. |
А прошлым вечером мы слышали ваш с ним телефонный разговор. |
As soon as you hang up, throw away the phone. |
Как только закончишь разговор, выброси трубку. |
If you take his money, someone will be listening in On every phone conversation you have For the rest of your life. |
Если возьмете его деньги, кто-нибудь будет прослушивать ваш каждый телефонный разговор до конца вашей жизни. |
And unknown to Nick, Norris has taken the precaution of recording the conversation on his phone. |
И, в тайне от Ника, Норрис в целях предосторожности записал их разговор на телефон. |
We're picking something up off that guy's phone. |
Да. Мы засекли разговор этого парня по телефону. |
I just got off the phone with Warden Price. |
У меня был телефонный разговор с начальником Прайсом. |
Time to pull Kathryn's phone records and find out who she spoke to last. |
Пора запросить распечатку телефонных разговоров Кэтрин и узнать, с кем был её последний разговор. |
The phone talk is only circumstantial evidence- of bribery that you'll never win in court. |
Телефонный разговор - это косвенная улика, с которой тебе никогда не выиграть в суде. |
So, I just got off the phone with Cathy. |
Я только что закончил телефонный разговор с Кейти. |
Ma'am, we need you to get off the phone. |
Мэм, вы должны прекратить телефонный разговор. |
Just got off the phone with Director Vance. |
Только что закончила телефонный разговор с директором Вэнсом. |
Look, all I know is... I overheard a phone conversation once. |
Один раз я подслушал телефонный разговор. |
I am so, so sorry... that I had to listen to that horrible phone conversation. |
Мне так жаль... что пришлось подслушать этот ужасный телефонный разговор. |
We had this terrible phone conversation. |
У нас был ужасающий телефонный разговор. |
Fiona took the liberty of activating your phone so she could listen to our conversation. |
Фиона взяла на себя смелость активировать свой телефон, так что она смогла услышать наш разговор. |
I just got off the phone with the personal assistant of none other than... |
У меня только что состоялся телефонный разговор с личным помощником никого иного, как... |
The listening post just picked up this conversation between the Rezident and someone in a phone booth in Bethesda. |
Прослушка только что перехватила такой разговор между резидентом и кем-то, кто звонил из телефонной будки в Бетесде. |
For example, one fun thing we do is end each phone conversation with a trivia question. |
Например, одна из наших забавных привычек, заканчивать телефонный разговор пустячным вопросом. |
I just got off the phone with Elaine Hayes. |
Я только что закончил телефонный разговор с Элейн Хейс. |
He's getting off the phone with his daughter. |
Он заканчивает телефонный разговор с дочерью. |
Trust me, I would much rather have had this conversation over the phone. |
Поверь мне, я бы предпочла вести этот разговор по телефону |
A "2518 minimization" is a 30-second break in the recording. required by law for when a phone conversation turns personal. |
"2518 минимизация" - это 30-ти секундный перерыв в записи, который требуется по закону, когда разговор по телефону становится личным. |