You're a philosopher, aren't you? |
Да вы, батенька, философ? |
Just as frequent were his repetitions of the instructions for his funeral: I have lived as a philosopher and wish to be buried as such, without circumstance, without solemn pomp, without splendour. |
Столь же часто он повторял свои указания касательно погребения: «Я жил как философ и хочу быть похоронен как философ, без пышности, без торжественной помпы, без роскоши. |
Susan Haack (1945-): British philosopher of science, Distinguished Professor in the Humanities, Cooper Senior Scholar in Arts and Sciences, Professor of Philosophy, and Professor of Law at the University of Miami. |
Сьюзен Хаак (род. 1945) - британский философ, заслуженный профессор гуманитарных наук, старший научный сотрудник Купера в искусстве и науке, профессор философии и профессор права Университета Майами. |
In 1936, philosopher Alfred Ayer considered the standard philosophical question of other minds: how do we know that other people have the same conscious experiences that we do? |
В 1936 году философ Альфред Айер рассмотрел обычный для философии вопрос касательно других разумов: как узнать, что другие люди имеют тот же сознательный опыт, что и мы? |
Czech philosopher Erazim Kohak addressed the crowd, saying, "War is not a solution, war is a problem." |
Чешский философ Erazim Kohak обратился к толпе, говоря, «война не решение, война - проблема.». |
The German philosopher Karl Jaspers once said that European liberty was founded on the antitheses of "the secular world and transcendence, science and faith, material technology and religion." |
Немецкий философ Карл Ясперс однажды сказал, что европейская свобода была основана в антитезах "светского мира и трансцендентальности, науки и веры, материальной технологии и религии". |
Sun Tzu, the great Chinese philosopher of war, once wrote, "If you know the enemy and know yourself, you need not fear the result of a hundred battles." |
Сунь Цзу - великий китайский философ войны - как-то сказал: «Если вы знаете своего врага и знаете себя, вам не надо бояться результата сотен битв». |
While I can fully subscribe to the high ideals which he has propounded, I find myself in the same situation as the distinguished philosopher the late Mr. Bertrand Russell, when he observed that |
И хотя я могу полностью подписаться под высокими идеями, которые он провозгласил, я нахожусь в такой же ситуации, как уважаемый философ, покойный г-н Бертран Рассел, когда он заметил, что: |
In the "Second Treatise of Civil Government", the philosopher justified property by the fact that man mixed his labour with nature and joined to it something that was his own and thereby made it his property. |
В своем втором трактате "Гражданское правление" этот философ оправдывает собственность тем фактом, что человек соединяет свой труд с природой и тем самым обращает ее в свою собственность. |
It will be a unique picture So sincere: a philosopher that is real |
Уникальная картина, честная: ничем не прикрытый философ. |
Erich Fromm, the late German psychologist and philosopher, once said that "history is a graveyard of cultures that came to their catastrophic ends because of their incapacity for planned and rational voluntary reaction to challenges." |
Эрих Фромм, покойный немецкий психолог и философ, когда-то сказал, что "история - это кладбище культур, которые пришли к своему катастрофическому концу из-за своей неспособности к плановой и рациональной добровольной реакции на проблемы". |
"Truth and utility," wrote Francis Bacon, the early seventeenth-century English philosopher and statesman, "are the very same things." |
"Правда и практичность", - писал Франсис Бекон, английский философ и государственный деятель начала семнадцатого века, "это одно и то же". |
Alasdair MacIntyre, the famous philosopher, said that, "We have the concepts of the ancient morality of virtue, honor, goodness, but we no longer have a system by which to connect them." |
Аласдер МакИнтайр, известный философ, сказал: "У нас есть понятия о древней морали, о добродетели, чести, великодушии, но у нас больше нет системы, в которую мы связываем их." |
Thus, the Spanish philosopher Ortega y Gasset (1883-1955) could truthfully state that "the I of Man is immersed precisely in what is not himself, in the pure other that is his circumstance." |
Таким образом, испанский философ Ортега-и-Гассет (1883-1955) мог справедливо заявить, что «Я человека совершенно точно погружено в то, что не является им самим, в чистоту, непохожую на среду его обитания». |
Vladimir Solovyov, and other A Russian philosopher Vladimir Solovyov wrote that the main theories and doctrines of the Theosophical Society "seem to us very shaky and vague." |
Владимир Соловьёв и другие Философ Владимир Соловьёв писал, что основные «теории и доктрины» Теософского общества «кажутся нам весьма шаткими и смутными». |
Karen was the only one who knew what The Philosopher looked like. |
Карен была единственной, кто знал выглядел Философ. |
Appeared, that Leon the Philosopher anybody other, as the well-known Russian prince Oleg Prophetic. |
Оказалось, что Леон Философ не кто иной, как знаменитый русский князь Олег Вещий. |
Saint-Martin outlined his philosophy in several books, using the nom de plume of "The Unknown Philosopher". |
Сен-Мартен очертил свою философию в нескольких книгах, которые написал под псевдонимом «Неизвестный Философ». |
Philosopher William Lane Craig argues that if the past were infinitely long, it would entail the existence of actual infinites in reality. |
Философ Уильям Лейн Крейг утверждает, что если прошлое было бесконечно длительным, то это предполагает наличие актуально бесконечных в реальности. |
Burns became known as The Arkansas Traveler and The Arkansas Philosopher. |
Он прославился как «Путешественник из Арканзаса» и «Арканзасский философ». |
2017: Michel Onfray, Philosopher. |
2017: Мишель Онфре, Философ. |
Do you know a man who goes by the nickname The Philosopher? |
Вы знаете человека по прозвищу Философ? |
Anyhow, Oleg has been killed by poison, as well as Leon VI (Lion) the Philosopher in 912. |
Так или иначе, но был он убит ядом, как и Леон VI (Лев) Философ именно в 912 году. |
Philosopher David Buller agrees with the general argument that the human mind has evolved over time but disagrees with the specific claims evolutionary psychologists make. |
Философ Дэвид Буллер согласен с главным аргументом, что человеческий разум эволюционировал с течением времени, но не согласен с конкретными претензиями эволюционных психологов. |
Philosopher Ramon Llull (1235-1315) also used such techniques. |
Философ Раймунд Луллий (1235-1315) также использовал подобную методику. |