Английский - русский
Перевод слова Persia
Вариант перевода Персии

Примеры в контексте "Persia - Персии"

Все варианты переводов "Persia":
Примеры: Persia - Персии
Pyrethrum was used for centuries as an insecticide in Persia and Europe, being developed into a mosquito coil in the late 1800s by a Japanese business man, Eiichiro Ueyama (ja:上山英一郎). Пиретрум веками применялся как инсектицид в Персии и Европе; противокомариная спираль была изобретена в 1890-х годах японским предпринимателем Эйитиро Уэямой (Eiichiro Ueyama).
The famous Russian writer and public figure, Russia's ambassador to Persia, A. S. Griboedov, perished because of the assistance that he provided for this process. В результате содействия этому процессу погиб известный русский писатель и общественный деятель, посол России в Персии А.С. Грибоедов.
The director of the Imperial Bank of Persia, James McMurray, became its president, and he was assisted by the legation doctor, A.R. Neligan; they each donated a cup to be awarded to winning teams. Его президентом стал директор Императорского банка Персии Джеймс Макмюррей, которому помогал дипломат А. Р. Нелиган, каждый из которых предоставил кубок для награждения команд-победителей.
In early 1796, the Tsarina Catherine II, having decided to declare war on Persia, ordered that the Corps be strengthened with the addition of four infantry regiments, 3 legkokonnymi regiments, and one Cossack regiment. В начале 1796 года императрица Екатерина II, решив объявить войну Персии, повелела усилить Кавказский корпус 4-я пехотными, 3-я легкоконными, и одним казачьим полками.
After the war was won, the Hotaki's began slowly but sure to march on deeper into Persia, and eventually towards Isfahan, the Safavid Persian capital. После того, как война была выиграна, войска Хотаков медленно, но верно продвигалась вглубь Персии и в конце концов достигли Исфахана, столицы Сефевидов.
Ahmad then proceeded as far as Baghdad, whereupon Mahmud was married to one of Sanjar's daughters, made his uncle's heir, and forced to give up strategic territories in northern Persia. Ахмад проследовал до Багдада, после чего Махмуд женился на одной из дочерей Санжара, сделал наследником своего дядю, и был вынужден отдать стратегические территории в Северной Персии.
In the autumn of 1726, the Ottoman governor of Baghdad, Ahmad Pasha, advanced with his army on Isfahan, sending a message to Ashraf saying that he was coming to reinstate the rightful shah of Persia. Осенью 1726 года губернатор Багдада Ахмед Паша подошёл со своей армией к Исфахану и направил письмо Ашраф-хану, где сказал, что хочет восстановить законного шаха Персии.
Queen Gorgo of Sparta tells her men about the Battle of Marathon, in which King Darius of Persia was killed by General Themistocles of Athens ten years earlier. Царица Спарты Горго рассказывает своим людям о битве при Марафоне, в которой афинский полководец Фемистокл внезапным ударом разбил высадившееся на берег Греции войско царя Персии Дария.
Although Nader would make a miraculous comeback from his defeat, destroying Topal Pasha's army, he still failed to capture Baghdad in his subsequent campaign (mainly because of an insurrection in southern Persia which required his immediate presence). Хотя Надир, ценой невероятных усилий, смог восстановить армию и в итоге разгромить войска Топал-паши, он так и не смог захватить Багдад (в основном из-за восстания на юге Персии, которое требовало его немедленного присутствия).
In semi-desert towns of Persia, oases were fed through aqueducts that carried mountain water to support intensive food production, nurtured by wastes from the communities. В полупустынные города Персии из оазисов вели акведуки, которые поставляли горную воду для выращивания растений и интенсивного производства продуктов питания.
I ordered to dig this canal from the river that is called Nile and flows in Egypt, to the sea that begins in Persia. Я приказал прорыть этот канал от реки Пирава, которая течёт в Египте, до моря, которое простирается от Персии.
After Nader's crushing victories against the Ghilzai Afghans in northern Persia he wrote letters to the Ottomans requesting the immediate withdrawal from historic Safavid lands which they had acquired from Ashraf by the treaty of Hamadan. После сокрушительных побед Надира над афганцами-гильзаями в северной Персии он отправлял письма туркам с требованиями немедленного вывода османских войск с исторических земель Сефевидов, которые турки приобрели у Ашраф-шаха по Хамаданскому договору.
His thesis, entitled Specimen historicum exhibens scriptores Graecos de rebus Persicis Achaemenidarum monumentis collatos (1855) broadened the field to Persian, showing that inscriptions in that language could now be used to extend our knowledge of Ancient Persia. Его диссертация, озаглавленная Specimen historicum exhibens scriptores Graecos de rebus Persicis Achaemenidarum monumentis collatos (1855), расширила область его интересов до древнеперсидского, показав, что надписи на этом языке могут использоваться для изучения Древней Персии.
469-Operation in Asia Minor and the Battle of Eurymedon: From the beginning of 469 to 466, the Delian league led an army to Asia Minor against Persia. 469 - походы в Малую Азию и битва при Эвримедонте: между 469 и 466 Делосский Союз воевал в Малой Азии против Персии.
He was unsure of his position in Persia; although he had deposed Tahmasp II, the deposed ex-king was still alive and Nader did not want to remain bogged down in the siege. Он был уверен в своей позиции в Персии, однако, несмотря на то, что он сверг шаха Тахмаспа II, тот оставался ещё жив, и Надир не хотел увязнуть в осаде далеко от родины.
He wouldn't just be the king, he'd be the most powerful ruler Persia ever seen, greater even than my father. Он стал бы величайшим правителем Персии, могущественнее, чем мой отец!
And this, of course, is an array of your battle flags and pennants, dating back to the Crusades, to Hannibal's invaders, the Grecian war galleys, and the hordes of Persia. А это, конечно, ваши боевые флаги и знамена, начиная с крестовых походов, захватчиков Ганнибала, греческих военных галер и полчищ Персии.
The same source notes that the name "Azerbaijan", taken as the name of the new republic, was the name of the adjacent province of Persia. Название Азербайджан, выбранное для новой Республики, - это название соседней провинции Персии .
In the wake of the unsuccessful conference in Persia, Tiribazus returned to Susa to report on events, and a new general, Struthas, was sent out to take command. После неудачной конференции в Персии Тирибаз вернулся в Сузы, чтобы сообщить персидскому царю об этих событиях, а новый командующий, Струф, был отослан, чтобы принять командование.
John influenced Emperor Justinian's military decisions, helping to draft the Eternal Peace with Khosrau I of Persia (531-579) and convincing Justinian not to empty the treasury with a large expedition against the Vandal kingdom in North Africa. Иоанн оказывал влияние на военные решения Юстиниана, способствуя подписанию Вечного мира с Хосровом I, царём Персии, и убеждая Юстиниана не опустошать казну большим походом в Северную Африку.
Having reached Central Asia and Persia, the nickname Zlatoust was transformed on Turkic adverbs in Zaratustr. Turkic and Persians "L" did not utter the letter therefore she has turned to the letter "R". Когда он достиг Средней Азии и Персии, прозвище Златоуст трансформировалось на тюркских наречиях - в Заратустра, ведь тюрки и персы букву «л» не выговаривали, поэтому она превратилась в «р».
When Cambyses had departed into Egypt, the people became hostile, and the lie multiplied in the land, even in Persia and Media, and in the other provinces. Когда Камбис пошёл в Египет, народ возмутился, ложь распространилась в стране, как в Персии, так и в Мидии, ровно как и в прочих странах.
Longhaired cats were imported to Britain and France from Asia Minor, Persia and Russia as early as the late 16th century, though there are indications that they appeared in Europe as early as the 14th century due to the Crusades. Длинношёрстные кошки были завезены в Великобританию и Францию из Византийской Анкиры (современная Анкара), Средней Азии, Персии и России в конце XVI века, хотя есть сведения, что они появились в Европе уже в XIV веке в период Крестовых походов.
The earliest known uniform systems of measurement seem to have all been created sometime in the 4th and 3rd millennia BC among the ancient peoples of Mesopotamia, Egypt and the Indus Valley, and perhaps also Elam in Persia as well. Самые ранние известные единые системы измерения, по всей видимости, были созданы в 4-м и 3-м тысячелетиях до н. э. древними народами Месопотамии, Египта, долины Инда, а также, возможно, Персии.
The Rubaiyat of Omar Khayyam, Jr. by Wallace Irwin purports to be a translation from "Mango-Bornese"; it chronicles the adventures of Omar Khayyam's son "Omar Junior" - unmentioned in the original - who emigrated from Persia to Borneo. «Рубаи Омара Хайяма-младшего» Уоллеса Ирвина претендует на то, что является переводом с «манго-борнезского»; книга повествует о приключениях сына Омара Хайяма, Омара-младшего, неупомянутого в оригинале, который эмигрировал из Персии на Борнео.