| The Hephthalites (White Huns) invade Persia. | Белые гунны (эфталиты) вторгались в Персию и Индию. |
| I have seen the distant Persia, the happy Arabia, Egypt. | Я видел далекую Персию, счастливую Аравию, Египет. |
| Description of travels of the Holstein Ambassadors to Muscovy and Persia. | Описание путешествия голштинского посольства в Московию и Персию. |
| After the fall of the Baku Commune, he went to Persia. | После падения Бакинской коммуны перебрался в Персию. |
| Then the Macedonian has won Persia, Central Asia and India. | Затем македонец завоевал Персию, Среднюю Азию и Индию. |
| And growing more ambitious, he now planned the invasion of Persia. | Пожираемый растущими амбициями, он начал планировать вторжение в Персию. |
| Persia, Hungary... and the Caspian Sea. | Персию, Венгрию и Каспийское море. |
| I travelled through Sinai en route to Persia, Bengal. | Мой путь лежал через Синай, в Персию, Бенгал. |
| Or you pick up a telephone and 100 tankers set out for Persia. | Звонишь по телефону - и сто танкеров отправляются в Персию. |
| The author visited the Caucasus, Persia, India and the Crimea. | Автор посетил Кавказ, Персию, Индию и Крым. |
| It quickly began to attract many merchants and immigrants from further north, including Persia and Arabia. | Остров быстро начал привлекать купцов и переселенцев с Севера, включая Персию и Аравию. |
| In the following to 323 the pharaoh has attacked Babylon - Persia and has subdued her. | В следующем 323 году фараон напал на Вавилон - Персию и покорил ее. |
| The two Knoxes sailed for Persia in January 1658. | Оба Нокса отплыл в Персию в январе 1658 года. |
| On his arrival in Cairo his permission to fly over Persia had been withdrawn. | Прибыв в Каир, он обнаружил, что его разрешение на пролёт через Персию аннулировано. |
| North Africa, Spain and Persia. | Северную Африку, Испанию и Персию. |
| I believe he's gone to his uncle's in Persia. | Думаю, он уехал к дяде в Персию. |
| You have to go with my father to Persia. | Ты должна уехать с моим отцом в Персию. |
| Welcome to Persia, my lady. | Добро пожаловать в Персию, моя госпожа. |
| You must give good money to bring her to Persia. | Наверное вам хорошо заплатили, чтобы доставить её в Персию. |
| I wound up as a barter in Persia. | Будучи курьером я забрел в Персию. |
| In 1918, he was elected a member of Baku City Council and sent to Persia for negotiations on the future of Baku. | В 1918 году избран членом Бакинского городского Совета, направлен в Персию на переговоры о будущем города Баку. |
| Zlatoust has left the family in 1007, has gone to travel and be trained in dialogue with people to Central Asia and Persia. | Златоуст покинул свою семью в 1007 году, отправившись путешествовать и учиться общению с людьми в Среднюю Азию и Персию. |
| Has visited Central Asia, has got over to Caucasus, then it was lowered to Persia, i.e. | Посетил Среднюю Азию, перебрался на Кавказ, затем спустился в Персию, т.е. |
| Although domes normally took on the shape of a hemisphere, the Mughals in India popularized onion-shaped domes in South Asia and Persia. | Хотя обычно купола делали в форме полусферы, индийские Моголы распространили луковичные купола на Южную Азию и Персию. |
| Engelbert Kaempfer, who was in Safavid Persia in 1684-85, estimated their number at 20,000. | Энгельберт Кемпфер, посетивший Сефевидской Персию в 1684-85 годах, оценивал их число в 20000 человек. |