Английский - русский
Перевод слова Persia
Вариант перевода Персии

Примеры в контексте "Persia - Персии"

Все варианты переводов "Persia":
Примеры: Persia - Персии
Later editions of the Lebor Gabála tried to synchronise its chronology with dateable kings of Assyria, Persia, and Ptolemaic Egypt and Roman emperors. Более поздние редакции Lebor Gabála попытались синхронизировать ирландскую хронологию с правлениями правителей Ассирии, Персии, Птолемеева Египта и римских императоров.
Realizing the threat of a resurgent Persia on their eastern border the Ottomans responded to Ashraf's requests for help, sending him both guns and artillerymen. Понимая угрозу возрождающейся Персии на своей восточной границе, османы ответили на просьбы Ашрафа о помощи и послали ему орудия и артиллеристов.
He's already at war with the Iranians, with the king of Persia. Он уже в состоянии войны с Ираном, с правителем Персии.
The Ottoman government was forced to end its military operations in Persia and try to build up a new army to prevent the British from moving on to capture of Mosul. Турецкое командование было вынуждено прекратить операции в Персии и начать формирование группы войск для предотвращения британского наступления в направлении Мосула.
After his release from the Síyáh-Chál, Bahá'u'lláh was banished from Persia, and he settled in Baghdad, which became the centre of Bábí activity. После его освобождения, Бахаулла был изгнан из Персии, и поселился в Багдаде, который стал центром деятельности Баби.
The plunder seized from Delhi was so rich that Nadir stopped taxation in Persia for a period of three years following his return. Сокровища, захваченные в Дели, были настолько богатыми, что Надир-шах прекратил налогообложение в Персии на три года после своего возвращения.
is there no suitable queen for the king of Persia? Нет ли достойной царицы для царя Персии?
At the close of 1837 he published the Letters and Journals of Henry Martyn, the Anglican missionary in India and Persia. В конце 1837 года опубликовал «Letters and Journals of Henry Martyn» Генри Мартина, англиканского миссионера в Индии и Персии.
However, their six-year expedition did not lead to much success against Persia, as 100 Athenian ships were destroyed in the Delta region. Однако, их экспедиция не приведет к большому успеху против Персии, так как 100 афинских кораблей были уничтожены в районе Дельты.
In 1873 Shah of Persia Naser al-Din Qajar, on the way home from his first tour in Europe, passed by the tomb of Nizami. В 1873 году правитель Персии Насер ад-Дин Шах Каджар по дороге домой из своей первой поездки в Европу проехал мимо могилы Низами.
There it has met the friend, the fellow countryman and pupil Ivan with who has gone further through the grounds of Persia. Там он встретился со своим другом, земляком и учеником Иваном, с которым отправился дальше через земли Персии.
Gathering and training new recruits during the winter of 1731 in northern Persia he set out eastwards to secure the right flank of the empire. Собрав и подготовив новобранцев в течение зимы 1731 года на севере Персии, он отправился на восток, чтобы навести порядок на правом фланге империи.
Emperor Valerian I, who had led the persecution, was captured and killed by the King of Persia in 260. Император Валериан I, инициировавший гонения, был взят в плен и убит царем Персии в 260 году.
He is an uproar man, just like that is why I leave Persia. Он шумный человек, такой же как Аятолла... и поэтому, я уехала из Персии.
Men gathered here today hailing from Persia, Мужчины собрались здесь сегодня родом из Персии,
Its emperors used silver from Persia, glass from Europe, precious stones from Central Asia, and gold implements from India. Его императоры использовали серебро из Персии, стекло из Европы, драгоценные камни из Средней Азии и золотые приборы из Индии.
But we freed them Hephaistion from the Persia where everyone lived as slaves, Мы освободили их, Гефестион, от ига Персии, где все и вправду были рабами!
Did I not vowto be a queen unlike any Persia has ever seen? Разве я не клялась быть царицей, какую в Персии никогда не видали?
If l allow Queen Vashti to disobey me, then what will stop the women of Persia from doing likewise? Если я позволю царице Астинь ослушаться меня, то что остановит женщин Персии поступать так же?
My love for you is as great as my love for Persia. Моя любовь к тебе столь же велика, как моя любовь к Персии.
On May 11 to 912 Alexander Great, at last, became emperor of the Byzantium Empire, having attached to it of the ground of Persia, Egypt, Central Asia and India. 11 мая 912 году Александр Македонский, наконец, стал императором Византийской империи, присоединив к ней земли Персии, Египта, Средней Азии и Индии.
According to Thucydides following the defeat of Persia, Athens begins to reconstruct the long walls which connected the main city of Athens to the port of Piraeus around 478. По данным Фукидида после поражения Персии, Афинах начинает восстановить длинные стены, которая соединяла главный город Афины с портом Пирей около 478.
A few historians regard the Battle of the Persian Gate as the most serious challenge to Alexander's conquest of Persia. Некоторые историки считают битву при Персидских воротах самым серьезным вызовом Алекандру во время завоевания им Персии.
After the conquest, he settled down in Persia and married a Persian Princess. После освобождения он женится на принцессе и становится принцем Персии.
He also published the first volume of A Literary History of Persia in 1902 with subsequent volumes in 1906, 1920, and 1924. Он также опубликовал первый том «Истории литературы Персии» в 1902 году с последующими томами в 1906, 1920 и в 1924 годах.