| Did you know they were invented in persia? | Ты знаешь, что они были изобретены в Персии? |
| DANIEL: Such is the law of Persia. | (Даниил) Таков закон Персии. |
| To select a wife from Persia's finest daughters has been most agreeable to me. | Выбрать жену из лучших дочерей Персии было самым приятным для меня. |
| You have a boat in every port from here to Persia. | У вас корабли в каждом порту отседова до Персии. |
| In this capacity, Harith fought on behalf of the Byzantines in all their numerous wars against Persia. | В этом качестве Харис сражался за Византию в её многочисленных войнах против Персии. |
| As a result of Mardonius' campaign, Macedonia was incorporated into the administrative system of Persia. | В результате Мардония кампании, Македония была включена в административное деление Персии. |
| Cimon persuaded Greek settlements on the Carian and Lycian coast to rebel against Persia. | Кимон убедил греческие поселения на побережье Карии и Ликии восстать против Персии. |
| In 1894 he was responsible for establishing communications with Persia. | В 1894 году исследовал коммуникации Персии. |
| Troops of the Mughal Empire attacked the far eastern borders of Persia, besieging Kandahar. | Войска Империи Великих Моголов атаковали восточные границы Персии и осадили Кандагар. |
| I wish you'd be a bandit in Persia. | Лучше бы ты был бандитом в Персии. |
| 2.1 The complainant was a high-ranking officer in the army of the former Shah of Persia. | 2.1 Заявитель являлся высокопоставленным офицером в армии бывшего шаха Персии. |
| Glasswork came from Persia by way of the Silk Road. | Эти стеклянные изделия прибыли из Персии по Шёлковому пути. |
| Built on an island, Tyre was walled to the sea, an insurmountable fortress that was key to all of Persia. | Построенный на острове, кроме моря Тир ограждала стена, непреодолимая крепость, которая была ключом ко всей Персии. |
| I'm from Upper Asia, not Persia. | Я из верхней Азии, не из Персии. |
| Did you know they were invented in Persia? | Ты знала, что они были изобретены в Персии? |
| Escort these two great daughters of Persia to my chamber. | Проводи этих двух великих дочерей Персии в мои покои. |
| Surely, anyone with eyes can see you are as lovely as any daughter of Persia. | Конечно, любой человек с глазами увидит, что ты прекрасна, как и любая дочь Персии. |
| All hail, King Xerxes of Persia. | Все славьте, Царя Персии Артаксеркса. |
| It has gone to travel across Central Asia and Persia. | Он отправился в путешествие по Средней Азии и Персии. |
| Another famous German agent in Persia (especially during World War I) was Wilhelm Wassmuss, nicknamed the "German Lawrence". | Другим известным германским агентом в Персии (особенно во время Первой мировой войны) был Вильгельм Вассмус, по прозвищу «Немецкий Лоуренс». |
| 478-Formation of the Delian League: Athens and other city states form a coalition against Persia. | 478 - создание Делосского союза: Афины и другие города-государства образуют коалицию против Персии. |
| During his refuge life in Persia, Aleksandre maintained contacts with the European diplomats and travelers. | Во время своего проживания в Персии царевич Александр поддерживал контакты с европейскими дипломатами и путешественниками. |
| The town was settled in 1829 by emigrants from Persia as part of the exchange of populations under the Treaty of Turkmenchay. | Село было основано в 1827 году армянскими эмигрантами из Персии, как часть обмена населением согласно Туркменчайскому мирному договору. |
| Missions were also sent and received from Persia, India and China, as well as other neighbouring states. | Миссии существовали в Персии, Индии и Китае, а также в соседних государствах. |
| He took refuge in Urmia in Persia. | Нашёл прибежище в Урмии, в Персии. |