Английский - русский
Перевод слова Permissible
Вариант перевода Допустимый

Примеры в контексте "Permissible - Допустимый"

Примеры: Permissible - Допустимый
The permissible wear of tires shall not exceed 30 per cent of the initial protector height. Допустимый износ шин не должен превышать 30% от первоначальной высоты протектора.
Missions have adopted the guidelines to suit national regulations on permissible speed limits. Миссии адаптируют руководящие указания с учетом национальных правил, регулирующих допустимый скоростной режим.
The permissible period of police detention had been extended for practical reasons. Допустимый срок задержания полицией был увеличен по соображениям практического порядка.
Maximum 60 litres; permissible period of use two years. 5 Максимум 60 литров; допустимый период использования - два года.
Latvia is pleased that target dates have now been set regarding safe drinking water, sanitation and permissible levels of harmful chemicals. Латвия с удовлетворением отмечает, что намечены конкретные сроки достижения соответствующих показателей в таких областях, как обеспечение чистой питьевой водой, санитария и допустимый уровень выброса вредных химических веществ.
If the relative weights of the evaluation criteria may be varied during second-stage competition, the framework agreement shall specify the permissible range. Если относительное значение критериев оценки может быть изменено в ходе конкуренции на втором этапе, то в рамочном соглашении оговаривается соответствующий допустимый диапазон.
The permissible employment age is 16 years; Допустимый возраст приема на работу - 16 лет;
perm = permissible angle of heel, in degrees. рёгм = допустимый угол крена в градусах.
That Plan cannot, under any circumstances, amend the norms of the Convention that attribute exclusively to coastal States the sovereign right to determine the permissible total catch in its exclusive economic zone. Этот План ни при каких обстоятельствах не должен вносить поправки в установленные Конвенцией нормы, наделяющие прибрежные государства исключительным суверенным правом определять допустимый вылов в их исключительных экономических зонах.
Load capacity=total permissible weight - own weight of vehicle Грузоподъемность = общий допустимый вес - вес собственно транспортного средства.
If a system with a permissible period of use is applied the following conditions appear: Если используется система, имеющая допустимый срок службы, то должны соблюдаться следующие условия:
In this regard, the entire concept and premise of so-called "natural growth" in settlements must be completely rejected, for all settlement activity is illegal under international law and absolutely none should be deemed acceptable or permissible. В этой связи вся концепция и обоснование так называемого «естественного роста» в поселениях должна быть полностью отвергнута, ибо вся деятельность по созданию поселений является незаконной согласно международному праву и никакой вид такой деятельности соответственно не должен рассматриваться как приемлемый или допустимый.
But, while emissions in the rich nations were far above the permissible limit, Sri Lankan emissions were, at 660 kilograms, well below it. В то время как выбросы в богатых государствах значительно превышали допустимый уровень, выбросы Шри-Ланки составляли 660 килограммов, что значительно ниже этого уровня.
The tank shall be equipped with a gauging system for verifying the level of the phosphorus and, if water is used as a protective agent, with a fixed gauge mark showing the highest permissible level of the water. Цистерна должна иметь указатель для определения уровня фосфора и, в случае применения воды в качестве защитного агента, фиксированную отметку, указывающую максимально допустимый уровень воды.
The best way to implement this strategy is to use a "carbon credit trading system" in the advanced countries, with each advanced country receiving a certain amount of carbon credits to determine its permissible emission levels. Самый лучший способ применить эту стратегию - это использовать «систему квот на выброс углерода» в развитых странах, когда каждая развитая страна получает определенные квоты на выброс углерода, чтобы определить допустимый уровень выбросов.
He suggested deleting the fourth sentence altogether and, in the fifth sentence, replacing the word "are" by "may be" and the word "justified" by "permissible". Он предлагает исключить из текста четвертую фразу, а в пятой - заменить слово "являются" словами "могут являться", а слово "оправданный" словом "допустимый".
In regards to occupational exposures, the Occupational Safety and Health Administration has established a permissible exposure limit of 15 mg/m3 total exposure and 5 mg/m3 for respiratory exposure, over an eight-hour workshift. В отношении профессионального воздействия, в Управление по охране труда установило допустимый предел воздействия в 15 мг/м3 общей экспозиции и 5 мг/м3 при респираторной экспозиции для восьмичасовой рабочей смены.
In the United States, the Occupational Safety and Health Administration has set a permissible exposure limit at 15 mg/m3 over an eight-hour time-weighted average, while the National Institute for Occupational Safety and Health recommends exposures no greater than 10 mg/m3 over an eight-hour time-weighted average. В Соединенных Штатах, Управление по охране труда установило допустимый предел воздействия в 15 мг/м3 за восьмичасовую смену, в то время как Национальный институт охраны труда рекомендует экспозицию не более 10 мг/м3 за восьмичасовую смену.
Category B: passenger and light goods vehicles As explained in 1990, the Belgian definition of light goods vehicle (less than 1.5 tonnes load capacity) differs slightly from the definition in the document (less than 3.5 tonnes permissible maximum weight). Категория В: пассажирские и грузовые транспортные средства малой грузоподъемности Как отмечалось в 1990 году, принятое в Бельгии определение грузовых транспортных средств малой грузоподъемности (грузоподъемностью менее 1,5 т) несколько отличается от определения, приведенного в указанном документе (допустимый максимальный вес - менее 3,5 т).
C. Permissible axle-loads and vehicle gross weights С. Допустимый уровень нагрузки на ось и общий вес
Mperm = permissible heeling moment; Мрегм = допустимый кренящий момент,
For a 40-foot container of a permissible gross weight of 30,480 kg, the liability per kilogram would be even less. В случае 40-футового контейнера, допустимый общий вес которого составляет 30480 кг, ответственность в расчете за килограмм груза была бы еще меньше.
Importation/Exportation of more than the permissible amount (Gold = 50 grams, Silver = 1 kg etc.) requires special clearance. Для ввоза/вывоза этих предметов в объеме, превышающем допустимый (золото=50 граммов, серебро=1 килограмм и т.д.), требуется специальное разрешение.
Britain is not the only country where ancient rights of habeas corpus, of the inviolability of the person, are to be restricted by new legislation that, for example, extends the permissible length of detention without charge. Британия - не единственная страна, где древние права, закрепленные в законе Хабеас корпус, о неприкосновенности личности, ограничиваются новым законодательством, которое, к примеру, увеличивает допустимый срок содержания под стражей без предъявления обвинения.
By early adoption I mean the shortest permissible period of time - two years - following a new member subordinating its monetary policy to the fiscal and monetary constraints of the exchange rate mechanism (ERM II). Под ранним принятием подразумевается наикратчайший допустимый период времени - два года - следующий за подчинением новыми членами ЕЭС своей кредитно-денежной политики финансовым и валютным ограничениям Механизма регулирования обменных курсов ЭВС - II (ERM II).