Английский - русский
Перевод слова Perimeter
Вариант перевода Территории

Примеры в контексте "Perimeter - Территории"

Примеры: Perimeter - Территории
They include enhanced or additional vehicle barriers, upgraded perimeter coverage, reinforced security command posts and the introduction or extension of internal zoning. Эти меры включают установку более совершенных или дополнительных заграждений в точках въезда автотранспортных средств, более совершенную систему контроля за периметром территории, укрепленные дежурные посты и введение или расширение внутренних зон.
(c) Upgrading of the perimeter lighting system ($30,000); с) модернизация системы освещения по всему периметру территории комплекса (30000 долл. США);
Provision of full perimeter protection, including improvement of access control at the Chemin de Fer, Pregny and Place des Nations gates Обеспечение полной защиты по всему периметру территории комплекса, в том числе модернизация системы контроля доступа в него через ворота «Шмэн де фер», «Прени» и Дворца Наций
Expanding the monitoring of GHG emissions beyond the country's territorial perimeter to include the CO2-equivalent content of foreign trade thus makes it possible to measure the overall impact of a country's consumption on the climate, which is a global public good. Расширение охвата мониторинга выбросов ПГ за пределы национальной территории страны с целью эквивалента СО2 внешних выбросов позволяет также оценивать глобальное влияние потребления страны на климат, который является всемирным общественным достоянием.
Well what percentage of those bombs do you think actually landed inside the 700-acre perimeter of the plant? И как вы думаете, какой процент этих бомб приземлился на территории завода площадью 700 акров?
Installation of secure electric utility vault grates in and around the perimeter to prevent intrusions, and provision of surface-mounted magnetic contacts on the interior side of utility manholes in the proximity of the United Nations complex Установка на всей территории и близ нее надежных решеток на шахты объектов энергоснабжения в целях предотвращения несанкционированного вторжения и установка наземных магнитных контактов на внутренней стороне крышки канализационных люков вокруг комплекса Организации Объединенных Наций
(b) Perimeter fence surveillance/alarm system; Ь) установка систем наблюдения/сигнализа-ции по периметру территории комплекса;