With respect to improper resort to force by penitentiary personnel, six proceedings had been initiated under section 291 of the Penal Code in 2006; five proceedings were under way in 2007; and four proceedings had been concluded under section 324 of the Penal Code. |
Что касается неправомерного применения силы персоналом исправительных учреждений, то в 2006 году было рассмотрено 6 дел по статье 291 Уголовного кодекса; в 2007 году в производстве находятся 5 дел и еще 4 дела по статье 324 Уголовного кодекса завершены. |
The first seminar was held in Costa Rica, with judges, ombudspersons and penitentiary officials from Argentina, Costa Rica, Cuba, the Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama and Peru; |
Первый семинар был проведен в Коста-Рике с участием судей, омбудсменов и сотрудников исправительных учреждений из Аргентины, Гондураса, Доминиканской Республики, Коста-Рики, Кубы, Мексики, Никарагуа, Панамы, Перу, Сальвадора и Эквадора. |
The Institute received the 2008 management and staff training award from the International Corrections and Prisons Association for its work in providing advanced training to penitentiary staff in Afghanistan; |
Институт получил премию за подготовку рядовых и руководящих сотрудников 2008 года от Международной ассоциации исправительных учреждений и тюрем за проделанную работу по повышению квалификации сотрудников пенитенциарных учреждений в Афганистане; |
You've reached the Washington Department of Corrections, Elliot Bay Penitentiary. |
Вы попали в Управление исправительных учреждений штата Вашингтон, в тюрьму "Эллиот Бэй". |
I therefore place you in the custody of the Oregon Department of Corrections for transport to death row at the Oregon State Penitentiary. |
Я передаю вас под охрану управления исправительных учреждений Орегона для перевозки в камеру смертников в тюрьме штата Орегон. |
In 1998, Mykolas Romeris University established a Faculty of Social Work that includes a Department of Penitentiary Law and Activities, which trains specialists for penal institutions and probation services. |
В 1998 году в Университете Миколаса Ромериса был создан факультет социальной деятельности, включающий отделение пенитенциарного права и его применения, которое готовит специалистов для исправительных учреждений и служб пробации. |
Salem is the headquarters of the Oregon Department of Corrections and home to four state correctional facilities, including the Oregon State Penitentiary, Oregon's only maximum-security prison. |
В Сейлеме находится штаб-квартира Департамента исправительных учреждений Орегона и четыре государственных исправительных учреждения, в том числе единственная в штате тюрьма строгого режима. |
Legislative, regulatory and administrative provisions governing the use of force by police and correctional agencies such as the Royal Canadian Mounted Police Code of Conduct offences, ss. 68 and 69 of the Corrections and Conditional Release Act, and the Penitentiary Service Regulations. |
Законодательные, нормативные и административные положения, регулирующие использование силы полицией и персоналом исправительных учреждений, такие, как правонарушения, подпадающие под действие Кодекса поведения Канадской королевской конной полиции, статьи 68 и 69 Закона об исправительных учреждениях и условном освобождении и Положения о пенитенциарных учреждениях. |
The Mission conducted a prison needs assessment exercise and organized enhanced advisory, coaching and mentoring activities for national penitentiary facility authorities. In addition, MONUSCO completed the rehabilitation of units in prisons in Matadi, Makala, Tshela, Bunia and Kananga. |
Миссия провела оценку потребностей исправительных учреждений и расширяет оказание консультативных услуг и услуг по инструктажу и наставничеству национальным структурам, ответственным за работу исправительных учреждений, Кроме того, МООНСДРК завершила восстановление камер в тюрьмах в Матади, Макале, Тшеле, Бунии и Кананге. |
It was therefore decided to encourage and finance the establishment and empowerment of state penitentiary schools as centres of excellence for training in penitentiary services in the federal entities. |
В этой связи было принято решение оказать содействие и выделить финансовые средства для осуществления и укрепления провинциальных школ пенитенциарного управления, ведущих центров обучения сотрудников исправительных учреждений на уровне субъектов федерации. |
Institution's administration is obliged to report in writing to the Penitentiary Department as soon as possible and the territorial units of General Prosecutor's Office about bodily injuries of detained persons admitted to the penitentiary. |
Администрация пенитенциарного учреждения обязана как можно скорее письменно уведомлять Департамент исправительных учреждений и территориальные подразделения Генеральной прокуратуры о телесных травмах, полученных поступившими к ним заключенными. |
Besides the initial and subsequent professional training of penitentiary staff in the Study Centre, according to Penitentiary Department order no. 13 dated January 26, 2006, training courses for penitentiary staff are structured by its subdivisions. |
Помимо первоначальной и последующей профессиональной подготовки сотрудников пенитенциарных учреждений в Учебном центре, согласно Приказу Nº 13 Департамента исправительных учреждений от 26 января 2006 года, учебные курсы для сотрудников пенитенциарных учреждений проводятся в их подразделениях. |