Brighton Pavilion (to 1822) by John Nash, the seaside home of the Prince Regent, is Indian on the exterior, but the interiors include attempts at a Chinese style by Frederick Crace. |
Королевский павильон (до 1822 года) Джона Нэша - приморский дом принца-регента внешне напоминает индийскую архитектуру, но в интерьерах присутствуют намёки шинуазри работы Фредерика Крейса. |
There are common elements of this that you'll see throughout Chicago, and then there are your big-D design statements: the Pritzker Pavilion done by Frank Gehry. |
Есть общие элементы, которые вы увидите повсюду в Чикаго, а есть примеры Дизайна с большой буквы Д: Павильон Притцкер Франка Гери. |
In 2003, she played the title role in Snow White and the Seven Dwarfs at the Pavilion Theatre in Bournemouth. |
В 2003 году сыграла главную роль в постановке «Белоснежка и семь гномов» в «театре «Павильон»ruen» в Борнмуте. |
In 2008 IEG Ukraine had very successfull organized IV International Specialized Exhibition "Motobike008", 13 - 16 of March, 2008 at International Exhibition Center, Pavilion #3. All other exhibitions will be represented on our web site. |
Компания IEG Украина провела яркое событие и в 2008 году - IV Международную специализированную выставку «Мотобайк008», 13-16 марта 2008 г. на МВЦ, павильон 3. |
The former stables, now called South Pavilion, was the former home of actor John Gielgud; it was bought by Tony and Cherie Blair for £4m, in 2008. |
Южный Павильон, бывший дом актёра Джона Гилгуда, был куплен в 2008 году Тони и Шэр Блэрами за 4 млн. фунтов. |
The Pavilion was moved to Bethany College in Lindsborg, where it was used for classroom, library, museum and department facilities for the art department. |
Павильон был перевезён в Линдсборг, где использовался колледжом как учебное помещение, библиотека и помещение художественного отдела. |
The New Museum consists of the Holocaust History Museum-and within it the Hall of Names- the Museum of Holocaust Art, and the Exhibitions Pavilion. |
Новый музей включает музей истории холокоста, в котором находится зал памяти жертв, музей искусства периода холокоста и выставочный павильон. |
Shy and idealistic - and hindered by a stuttering problem - Goichi arrives at the temple haunted by his dying father's sentiment that "the Golden Pavilion of the Shukaku Temple is the most beautiful thing in the world." |
Застенчивый, заикающийся, Гоити приезжает в храм, преследуемый словами отца о том, что «Золотой павильон храма Сюкаку - самая красивая в мире вещь». |
One-Storey Pavilion and another novel The Chamber of Red Tears bear a striking resemblance to Chinese literature such as Dream of the Red Chamber. |
«Одноэтажный павильон» и другой роман «Палата красных слёз» напоминают китайскую литературу, в частности роман «Сон в красном тереме». |
Many Goryeo-era sites are located in Kaesong, including the Kaesong Namdaemun gate, the Songgyungwan Confucian Academy, now the Koryo Museum, and the Sonjuk Bridge and Pyochung Pavilion. |
Многие достопримечательности периода Корё находятся в Кэсоне, включая ворота Кэсон Намдэмун, конфуцианскую академию Сонгюнгван (ныне музей Корё), мост Сонджук и павильон Пхёчхун. |
To the west of the falls is the headquarters of the National Research Council while to the east are the Canada and the World Pavilion and the French Embassy. |
К западу от водопадов расположена штаб-квартира Национального исследовательского совета, а к востоку - здание бывшего музея «Павильон Канады и мира» и Посольство Франции. |