Английский - русский
Перевод слова Pavilion
Вариант перевода Павильон

Примеры в контексте "Pavilion - Павильон"

Все варианты переводов "Pavilion":
Примеры: Pavilion - Павильон
The pavilion, 850 metres square, will be located in the main plaza of the Exposition site. Павильон, общей площадью 850 кв. м будет расположен на главной площади выставки.
The theme of the pavilion, which has welcomed approximately 5,000 visitors per day, is "One Earth, One United Nations". Павильон, который посещают около 5000 посетителей в день, посвящен теме "Одна Земля, единая Организация Объединенных Наций".
For example, the Rio Conventions ecosystems and climate change pavilion was convened in Nagoya, Japan, at the tenth meeting of the Conference of the Parties. Например, в Нагое, Япония, на десятой сессии Конференции сторон работал павильон экосистем и изменения климата Рио-де-Жанейрских конвенций.
Also that year, the first pavilion on the theme of the disabled in the history of world expositions was set up at the Shanghai World Expo. В 2010 году на Шанхайской всемирной выставке впервые на всемирных выставках был представлен павильон, посвященный инвалидам.
So if you come to the expo, go straight to the Danish pavilion, Если вам доведётся побывать на Экспо 2010, идите прямо в датский павильон.
The new pavilion will have a significantly expanded security screening capacity in order to accommodate peaks in visitor attendance and major conferences. Новый павильон поможет существенно расширить возможности в плане проведения досмотра даже в периоды резкого увеличения числа посетителей и во время проведения крупных конференций.
The pavilion is proposed to be constructed at the existing gate opposite 47th Street and First Avenue and would be a low building, with one story below ground. Павильон планируется построить на площадке, прилегающей к воротам на Первой авеню и 47-й улице; он будет представлять собой невысокое здание с одним подземным этажом.
The pavilion received the emperor twice: in 1896, during the All-Russia Exhibition and in 1913, during the celebration of the Romanov Tercentenary. Павильон принимал императора дважды: в 1896 году, во время Всероссийской выставки и в 1913 году, при праздновании 300-летия династии Романовых.
Since for the present embodiment of the ethnocosmological idea other spaces, premises and special buildings were required on a separate hill located several hundred meters from the main observatory, the so-called special astronomical pavilion (1989) was erected. Поскольку для настоящего воплощения этнокосмологической идеи требовались другие пространства, помещения и специальные здания на отдельном холме, расположенном в нескольких сотнях метров от главной обсерватории, был воздвигнут так называемый «астрономический павильон специального назначения» (1989).
In the 1840th years, it was responsible for the construction of Mitrofaniyevsky church on which place in the Central market Taganrog Milk pavilion is located now. В 1840-х годах он был ответственным за строительство Митрофаниевской церкви, на месте которой на Центральном рынке Таганроге сейчас расположен павильон «Молоко».
While from the outside, the pavilion appears to only have two stories, there are actually three, with the second floor being hidden from outside view. Хотя снаружи павильон выглядит двухэтажным, на самом деле в нем три этажа, второй из которых внешне скрыт.
The pavilion and the entire Expo were dedicated to ideas, experiences, innovations, tools, technologies, know-how and forms of expression that portray a positive vision of an urbanizing world. Павильон и вся выставка были посвящены идеям, опыту, инновациям, инструментам, технологиям, ноу-хау и формам выражения, которые создают позитивное видение урбанизированного мира.
The pavilion provides a platform for raising awareness and sharing information about the latest practices and scientific findings on the mutually reinforcing benefits that can be realized through implementation of the three Rio Conventions. Павильон служит платформой для пропаганды успехов и обмена информацией о последних примерах достижения взаимодополняющих преимуществ, которые дает осуществление трех Рио-де-Жанейрских конвенций, и о результатах научных исследований в этой области.
May I suggest we all repair to the pavilion, where my wife has prepared a small surprise? Могу я предложить, чтобы все мы перебрались в павильон, где моя жена подготовила небольшой сюрприз?
Photo studio pavilion is of 50 sq m; height of ceilings is 4 m, pulse and constant light Hensel, halogen light for creation of special effects, professional background system. Съемочный павильон фотостудии имеет площадь 50 кв. метров, высота потолков 4 м, импульсные осветители и постоянный свет Hensel, галогеновые осветители для создания спецэффектов, фоновую систему.
With a €29 million investment, as well as building its own pavilion, Enel built a Smart City over the entire Expo area, simulating a city of 100,000 inhabitants with a total energy consumption of 1 GWh per day. Инвестировав 29 млн. евро, а также построив свой собственный павильон, Enel построила Интеллектуальный город на всей территории Expo, искусственно воспроизведя город с 100000 жителей, потребляющих 1000000 кВт/ч электроэнергии в день.
The statue of the gilded lady was removed from the obelisk and exhibited at the entrance of the Luxembourg pavilion of the Expo 2010 world exhibition in Shanghai. Статуя позолоченной женщины выставлялась на входе в павильон Люксембурга на выставке в 2010 году, всемирной выставке, прошедшей в Шанхае.
During a visit to Haifa he met Mayor Abba Hushi, and decided that the collection should remain in Haifa, and that he would build a pavilion specifically for exhibiting it here. Во время своего визита в Хайфу он встретился с мэром Аббой Хуши и решил, что коллекция должна оставаться в Хайфе, и что он построит специальный павильон для её экспозиции.
Among the exhibitors were both public institutions such as the French government and the Ministry of Development, and private businesses such as Altos Hornos de Vizcaya, which had its own pavilion. Среди экспонентов были как государственные учреждения, такие как французское правительство и министерство развития, так и частные предприятия, такие как Альтос Хорнос де Визкайя, где был собственный павильон.
Over 3 million people visited the pavilion. Всего за время выставки павильон посетило 6 миллионов человек.
There is a pavilion in the centre and a lake. В центре парка есть павильон и озеро.
There will be a pavilion and working area in Riocentro for NGOs and other major groups. В «Риосентро» для неправительственных организаций и других основных групп будут располагаться павильон и рабочая зона.
It was a pavilion in the '64 New York World's Fair. Это был павильон на Всемирной выставке в Нью-йорке в 64-м.
A pavilion on ecosystems and climate change will be organized at the tenth meeting of the Conference of the Parties by the secretariats of the three Rio Conventions. В ходе десятого совещания Конференции сторон секретариаты трех принятых в Рио-де-Жанейро конвенций откроют павильон, посвященный экосистемам и изменению климата.
Panama was invited by the Government of Cuba to take part in the November 2008 International Fair of Cuba, where Panama had a pavilion. З. По приглашению правительства Кубы Панама принимала участие в Кубинской международной ярмарке, которая проходила в ноябре 2008 года и на которой был также открыт павильон Панамы.