| After the splendid and impressive opening on Wednesday evening, the pavilion received its first guests on Thursday. | После роскошного и впечатляющего открытия в среду, в четверг павильон принял первых посетителей. |
| The Latvia pavilion at the World EXPO has gained a huge popularity. | Павильон Латвии на всемирной выставке ЭКСПО стал очень популярным. |
| A restaurant, a tourist pavilion and the Aphrodite Hills resort are nearby. | Тем не менее неподалеку располагаются ресторан, туристический павильон и курорт Холмы Афродиты. |
| It built several attractions including a large ocean pool and bathing pavilion, the Manly Fun Pier. | Она построила несколько достопримечательностей, включая большой океанский бассейн и купальный павильон, парк развлечений Manly Fun Pier, построенный на месте бывшего грузового причала. |
| The pavilion's design goal was to be kind of quiet and peaceful. | Цель дизайна заключалась в том, чтобы сделать павильон тихим и безмятежным. |
| The most popular display of the exposition was the soaring Soviet Union pavilion which attracted about 13 million visitors. | Советский павильон был также самым посещаемым, он привлёк примерно 12 миллионов посетителей. |
| If there is a natural stream, often a pavilion is built next to it, allowing the pleasure of watching the water. | Если в саду имеется настоящий ручей, то рядом обычно строится павильон, позволяющий с удовольствием наблюдать за водой. |
| Now the Zimmer tower and pavilion with the wonder-clocks is a museum. | Сейчас башня Зиммера и павильон с Чудо-часами - музей. |
| In the middle of the park is a music pavilion built in 1891. | В середине парка расположен музыкальный павильон, построенный в 1891 году. |
| 2011 - "Fatal Strategies", Kiev, 7th pavilion of Expocenter of Ukraine. | 2011 - «Фатальные стратегии», Киев, 7-й павильон ВДНХ. |
| It made the architect so famous that he also built Austria's pavilion at the next world's fair. | Это сделало архитектора таким известным, что он также построил павильон Австрии на следующей Всемирной выставке. |
| There are lockers in the school, but the pavilion would be the perfect place to hide anything confidential. | Конечно, в школе тоже есть шкафчики,... но павильон - это идеальное место, чтобы спрятать нечто личное. |
| The company looking to build the pavilion would be forced to choose Nathan's land in Canarsie. | Компания которая захочет построить павильон будет вынуждена выбрать землю Нейтана в Канарси. |
| He went into the pavilion of curiosities and rarities in order to inspect four of the most valuable stamps in the world. | Он направился в павильон... курьёзов и раритетов, чтобы там осмотреть 4 ценнейшие марки в мире. |
| So I was chosen to build the pavilion out of paper tubes, recyclable paper. | Мне было поручено построить павильон из картонных труб, из бумаги, пригодной для переработки. |
| You wrote the note that lured him to the pavilion. | С помощью записки вы заманили его в павильон. |
| An e-Health pavilion organized by WHO and ITU at Telecom World provided a platform to showcase e-health initiatives and explore means of working together. | Павильон "Электронное здравоохранение", организованный ВОЗ и МСЭ на Всемирной телекоммуникационной конференции, послужил платформой выдвижения инициатив электронного здравоохранения и изучения возможностей совместной работы. |
| Why were you in the sports pavilion that night, Mademoiselle? | Зачем вы той ночью пошли в спортивный павильон, мадемуазель? |
| I'll ask him to show you the pavilion again If you wish. | Я поговорю с ним, чтобы он продемонстрировал Вам павильон вторично. |
| In 1894, the imperial (tsardom) pavilion was built for the arrival of imperial persons in the city. | В 1894 году был построен императорский (царский) павильон для прибытия императорских особ в город. |
| During the exhibition tickets are available at the box office, at the entrance to the pavilion. | В период работы выставки билеты можно приобрести в кассах, у входа в павильон. |
| Since the spring of 2008 the café pavilion "Kardamons" is opened on the Līvu square. | С весны 2008 года на площади Ливу (Līvu laukums) открыт и павильон кафе «Kardamons». |
| So, this is an exhibition pavilion where there is absolutely nothing to see and nothing to do. | Это выставочный павильон, где абсолютно не на что смотреть и нечего делать. |
| In the end, she is drawn back to the pavilion, where she finds her tormentors dancing. | В результате к вечеру она отправляется в павильон, где видит танцы мертвецов. |
| Krischanitz stated recently that the pavilion "from Brussels" had been tough - a typical "drop in the city" story. | Кришанитц заметил недавно, что павильон "от Брюсселя" был грубым - типичная история "капли в городе". |