Английский - русский
Перевод слова Pavilion
Вариант перевода Павильон

Примеры в контексте "Pavilion - Павильон"

Все варианты переводов "Pavilion":
Примеры: Pavilion - Павильон
During this exhibition, Aceh Pavilion managed to become the best pavilion. В течение этой выставки, павильон Ачех смог стать лучшим павильоном.
UN-Habitat coordinated the participation of all United Nations agencies, programmes and funds in a 3,000 m2 United Nations pavilion. The theme of the pavilion was "One Earth, one United Nations". ООН-Хабитат отвечала за координацию участия в выставке всех учреждений, программ и фондов Организации Объединенных Наций, которые были представлены в павильоне Организации Объединенных Наций площадью 3000 кв. м. Павильон был организован под девизом "Одна Земля, единая Организация Объединенных Наций".
The architecture of the pavilion is this sort of loop of exhibition and bikes. Архитектурно павильон представляет собой такую петлю из экспонатов и велосипедов.
The pavilion's design goal was to be kind of quiet and peaceful. Цель дизайна заключалась в том, чтобы сделать павильон тихим и безмятежным.
So, this is an exhibition pavilion where there is absolutely nothing to see and nothing to do. Это выставочный павильон, где абсолютно не на что смотреть и нечего делать.
The pavilion will have a general meeting area and smaller rooms for working meetings available upon request; the area will also have a copier and a few computers. Павильон будет включать общую зону для заседаний и небольшие помещения для рабочих заседаний, которые будут предоставляться при получении соответствующей просьбы; зона будет также оборудована копировальным аппаратом и несколькими компьютерами.
Given its unique position in China, where it had its own pavilion during the 2010 World Expo held in Shanghai, China, it intends to play a special role in a five-year plan for the introduction and application of green technology Благодаря своему уникальному положению в Китае, где у нее был собственный павильон на Всемирной выставке 2010 года в Шанхае, Китай, она намерена сыграть особую роль в реализации пятилетнего плана внедрения и применения «зеленых» технологий.
The main facilities associated with the new visitors' experience, consisting of the pavilion, fit-out, and essential equipment for the interactive multimedia exhibits, will be donated to the United Nations by UNA/USA in the form of in-kind contributions. Основные объекты, связанные с новой концепцией обслуживания посетителей и включающие павильон, оснащение и необходимое оборудование для интерактивных мультимедийных экспозиций будут предоставлены Организации Объединенных Наций Американской ассоциацией содействия Организации Объединенных Наций в виде взноса натурой.
Shortly thereafter, the members of the Communications Group reviewed the question of United Nations participation at Expo 2005 and reiterated their desire to present the United Nations system in a joint pavilion. Вскоре после этого члены Группы по вопросам коммуникации проанализировали вопрос участия Организации Объединенных Наций в Экспо 2005 и вновь заявили о своем желании создать единый павильон для освещения деятельности системы Организации Объединенных Наций.
The United Nations pavilion was designed to maximize the engagement of Chinese citizens (over 90 per cent of all visitors) and international visitors and to raise awareness of United Nations policies and actions undertaken with partners towards sustainable urban development. Павильон Организации Объединенных Наций был оформлен таким образом, чтобы в максимальной степени привлечь граждан Китая (более 90 процентов всех посетителей) и международных посетителей и повысить осведомленность о политике и деятельности, осуществляемых Организацией Объединенных Наций вместе с партнерами в интересах устойчивого развития городов.
The United Nations Communications Group members agreed that they would participate in Expo 2010 in Shanghai, China, under a common United Nations pavilion and that the initiative would be led by the United Nations Human Settlements Programme as the United Nations system's focal point. Члены Группы Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации согласились на участие в «Экспо-2010» в Шанхае, Китай, где будет общий для Организации Объединенных Наций павильон, при руководящей роли Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам как координатора системы Организации Объединенных Наций.
This Golden Pavilion... forbids such boisterous crowds like us. В этот Золотой Павильон... вход для таких горластых, как мы, запрещён.
The only thing open was Szechuan Pavilion. Единственное, что было открыто, - это Сычуань Павильон.
The United Nations Pavilion was visited by over 3 million people. Павильон Организации Объединенных Наций посетили более З миллионов человек.
A Pavilion of partners was also established for the duration of the meeting. На период сессии был также организован «Павильон партнеров».
At a place called the Pavilion of the Summer Winds. В месте под названием Павильон Летних Ветров.
Pavilion of the central underground station, Baku, Azerbaijan. Павильон центральной станции метро, Баку, Азербайджан.
During the Forum, Pavilion 9 serves as the SPIEF operations centre. В дни проведения форумов павильон 9 становится оперативным штабом.
You know, I designed the Woman's Pavilion at the fair. Я ведь спроектировала Женский павильон для выставки.
Welcome to the Modern Marvels Pavilion and the World of Tomorrow. Добро Пожаловать в Современный Павильон чудес и в завтрашний мир.
Visitors first went to the Building Research Pavilion, which displayed housing problems and their solutions, then to the Town Planning Pavilion, a large, red-and-white striped tent. Сначала посетители проходили в Павильон строительных исследований, посвящённый жилищным проблемам и их решениям; затем в Павильон градостроительства - большой красно-белый шатёр.
They decorated the Pavilion of the Far North at the All-Union Agricultural Exhibition and the Soviet Pavilion at the Paris Exposition of 1937. Они украсили Павильон Крайнего Севера на Всесоюзной сельскохозяйственной выставке и советский павильон на Парижской выставке 1937 года.
The Rio Conventions Pavilion was set up twice. Два раза организовывался и функционировал Павильон рио-де-жанейрских конвенций.
Two of these, the French Pavilion and the Québec Pavilion, were built for Expo 67. Два из них - французский павильон и павильон «Квебек», были построены для Экспо-67.
Location: Telecom Canada Pavilion, Expo 86, Vancouver Formal Name of Attraction "Telecom Canada" Film Shown "Portraits of Canada/Images du Canada" Sponsors Telecom Canada Notes - Following Expo, the movie played temporarily at the Canada pavilion at EPCOT Center. Расположение: Павильон Телекоммуникаций Канады, Экспо-86, Ванкувер Официальные названия аттракциона «Telecom Canada» Фильмы в показе «Portraits of Canada/Images du Canada» - Спонсоры Telecom Canada Похожая система используется для демонстрации Терракотовой Армии в Сиане, (Китай).