The pavilion received the emperor twice: in 1896, during the All-Russia Exhibition and in 1913, during the celebration of the Romanov Tercentenary. | Павильон принимал императора дважды: в 1896 году, во время Всероссийской выставки и в 1913 году, при праздновании 300-летия династии Романовых. |
Panama was invited by the Government of Cuba to take part in the November 2008 International Fair of Cuba, where Panama had a pavilion. | З. По приглашению правительства Кубы Панама принимала участие в Кубинской международной ярмарке, которая проходила в ноябре 2008 года и на которой был также открыт павильон Панамы. |
The architecture of the pavilion is this sort of loop of exhibition and bikes. | Архитектурно павильон представляет собой такую петлю из экспонатов и велосипедов. |
The architect Adolf Krischanitz has now renovated the pavilion, which has been named the "21er Haus" and will be used as a contemporary art museum. | Архитектор Адольф Кришанитц к настоящему времени отреставрировал павильон, который был назван "Дом 21-го столетия" и будет использоваться как музей современного искусства. |
There are common elements of this that you'll see throughout Chicago, and then there are your big-D design statements: the Pritzker Pavilion done by Frank Gehry. | Есть общие элементы, которые вы увидите повсюду в Чикаго, а есть примеры Дизайна с большой буквы Д: Павильон Притцкер Франка Гери. |
There's a tin pavilion on Hampstead Heath, five minutes' walk from East Heath Road. | На Хэмпстед Хит, в пяти минутах ходьбы от Ист Хит Роуд, есть крытая беседка. |
Sorry. Merrill pavilion is very popular among courting couples in the village. | Старая беседка очень популярна у влюбленных парочек в деревне. |
The "Casa do Lago" (meaning House of the Lake) is a 19th century pavilion, built in the garden by the swimming pool. | "Casa do Lago" (что означает "Дом Озера") - летняя беседка 19 века, расположенная в саду у плавательного бассейна. |
The fire left the 9 square meter area wooden pavilion of the café near the park burnt, according to Armenia's Rescue Service. | По сообщению Спасательной службы, в результате пожара в саду сгорела деревянная беседка местного кафе площадью 9 кв.м. |
Tiffany & Co. announced its second store opening at Pavilion Kuala Lumpur in Kuala Lumpur, Malaysia in September 2007 to coincide with the shopping mall's opening. | Tiffany & Co объявили об открытии второго магазина в Pavilion Kuala Lumpur (Куала-Лумпур, Малайзия) в сентябре 2007 года, чтобы совпасть с открытием торгового центра. |
The Coburg Wine Bistro offers delicious light meals, either in the Bastion Bar or in the Garden Pavilion, throughout the day. | Coburg Wine Bistro предлагает вкусные лёгкие блюда, подаваемые либо в Bastion Bar, либо Garden Pavilion в течение всего дня. |
Later that day, Johnson made his Avalanche debut at the HP Pavilion at San Jose in a 4-0 defeat to the San Jose Sharks. | В тот же день Джонсон дебютировал за «Эвеланш» на арене НР Pavilion в Сан-Хосе в победном матче против «Сан-Хосе Шаркс» (4:0). |
They ran the Duck Joint restaurant in New York City, and later the Czech Pavilion. | Вместе с мужем управляла рестораном «Duck Joint» в Нью-Йорке, а позже «Czech Pavilion» (рус. |
Hitachi, Ltd. recently announced that the Hitachi Group has completed details of its planned pavilion at The 2005 World Exposition, Aichi, Japan, to be called "Nature Contact- Hitachi Group Pavilion's Ubiquitous Entertainment Ride" ("Hitachi Group Pavilion"). | Hitachi, Ltd. недавно объявила, что Hitachi Group завершила разработку своего павильона на выставке 2005 World Exposition, в Аичи, Япония, он будет называться "Контакт с природой - Повсеместные развлечения в павильоне Hitachi Group" ("Hitachi Group Pavilion"). |