| In 1958 World Fair took place in Brussels, where the Soviet pavilion was close to the Vatican pavillon. | В 1958 году в Брюсселе проходила Всемирная выставка, где советский павильон оказался рядом с ватиканским. |
| The company looking to build the pavilion would be forced to choose Nathan's land in Canarsie. | Компания которая захочет построить павильон будет вынуждена выбрать землю Нейтана в Канарси. |
| May I suggest we all repair to the pavilion, where my wife has prepared a small surprise? | Могу я предложить, чтобы все мы перебрались в павильон, где моя жена подготовила небольшой сюрприз? |
| The United Nations pavilion was designed to maximize the engagement of Chinese citizens (over 90 per cent of all visitors) and international visitors and to raise awareness of United Nations policies and actions undertaken with partners towards sustainable urban development. | Павильон Организации Объединенных Наций был оформлен таким образом, чтобы в максимальной степени привлечь граждан Китая (более 90 процентов всех посетителей) и международных посетителей и повысить осведомленность о политике и деятельности, осуществляемых Организацией Объединенных Наций вместе с партнерами в интересах устойчивого развития городов. |
| The Pavilion was moved to Bethany College in Lindsborg, where it was used for classroom, library, museum and department facilities for the art department. | Павильон был перевезён в Линдсборг, где использовался колледжом как учебное помещение, библиотека и помещение художественного отдела. |
| There's a tin pavilion on Hampstead Heath, five minutes' walk from East Heath Road. | На Хэмпстед Хит, в пяти минутах ходьбы от Ист Хит Роуд, есть крытая беседка. |
| Sorry. Merrill pavilion is very popular among courting couples in the village. | Старая беседка очень популярна у влюбленных парочек в деревне. |
| The "Casa do Lago" (meaning House of the Lake) is a 19th century pavilion, built in the garden by the swimming pool. | "Casa do Lago" (что означает "Дом Озера") - летняя беседка 19 века, расположенная в саду у плавательного бассейна. |
| The fire left the 9 square meter area wooden pavilion of the café near the park burnt, according to Armenia's Rescue Service. | По сообщению Спасательной службы, в результате пожара в саду сгорела деревянная беседка местного кафе площадью 9 кв.м. |
| Tiffany & Co. announced its second store opening at Pavilion Kuala Lumpur in Kuala Lumpur, Malaysia in September 2007 to coincide with the shopping mall's opening. | Tiffany & Co объявили об открытии второго магазина в Pavilion Kuala Lumpur (Куала-Лумпур, Малайзия) в сентябре 2007 года, чтобы совпасть с открытием торгового центра. |
| Previous ceremonies have been held at the Barker Hangar in Santa Monica, California, the Hollywood Bowl, the Grand Olympic Auditorium in Los Angeles, and Universal Studios in Universal City, California, but mostly at Pauley Pavilion on the UCLA campus. | Обычно церемония вручения премий проводится в Лос-Анджелесе, Калифорния: в Hollywood Bowl, Barker Hangar, Grand Olympic Auditorium, Universal Studios и, чаще всего, Pauley Pavilion. |
| That year he prepared a retrospective exhibition at the Museum of Arts and Crafts, and in 1971 a major retrospective at the Art Pavilion. | В этом же году подготовил ретроспективную выставку в Музее искусств и ремесел (англ. Museum of Arts and Crafts); в 1971 году провел крупную ретроспективную выставку в Art Pavilion. |
| His many conceptual pavilions including Two Way Mirror with Hedge Labyrinth (1989) and Two Way Mirror and Open Wood Screen Triangular Pavilion (1990) have increased his popularity as an artist. | Такие концептуальные павильоны как «Тшо Шау Mirror with Hedge Labyrinth» (1989) и «Two Way Mirror and Open Wood Screen Triangular Pavilion» (1990) способствовали росту его популярности как художника. |
| Hitachi, Ltd. recently announced that the Hitachi Group has completed details of its planned pavilion at The 2005 World Exposition, Aichi, Japan, to be called "Nature Contact- Hitachi Group Pavilion's Ubiquitous Entertainment Ride" ("Hitachi Group Pavilion"). | Hitachi, Ltd. недавно объявила, что Hitachi Group завершила разработку своего павильона на выставке 2005 World Exposition, в Аичи, Япония, он будет называться "Контакт с природой - Повсеместные развлечения в павильоне Hitachi Group" ("Hitachi Group Pavilion"). |