| Ensign Chekov, Pavel Andreievich, sir. | Энсин Чехов, Павел Андреевич. |
| The author's son, Pavel Kirpo | сын автора г-н Павел Кирпо |
| Pavel, he's in view. | Павел, он открыт. |
| Pavel, Pavel, Pavel. | Павел, Павел, Павел. |
| Pavel had that record on, a violin? | Павел включал запись скрипки. |
| Your Pavel is not a culprit. | Ваш Павел не преступник. |
| Pavel, come in, come in. | Павел, проходи, проходи. |
| Pavel, you have been cursed. | Павел, на тебе проклятье. |
| But they call me Pavel. | Но они называют меня Павел. |
| It's like Pavel. | Например, как Павел. |
| When will Pavel be back? | Когда же придет Павел? |
| How you doing, Pavel? | Как дела, Павел? |
| No, that's Pavel. | Нет, это Павел. |
| Mr. Pavel P. Poluektov | Г-н Павел П. Полуэктов |
| Pavel Sulyandziga (Russian Federation) | Павел Суляндзига (Российская Федерация) |
| Mr. Pavel R. Knyazev | Г-н Павел Р. Князев |
| They killed Petrukha, Pavel Artemyich! | Убили Петруху, Павел Артемьич! |
| But where is Pavel Ivanovitch? | А где же Павел Иванович? |
| Pavel, can you hear me? | Павел, вы меня слышите? |
| Pavel, talk to me. | Павел, говорите со мной. |
| Not now, Pavel. | Не сейчас, Павел. |
| Rise, Fra Pavel. | Подымись, Фра Павел. |
| Hello, Pavel Vladimirovich. | Здравствуйте, Павел Владимирович. |
| Look at yourself, Pavel. | Посмотри на себя сам, Павел. |
| Pavel, come closer. | Павел Васильевич, подойдите поближе. |