Pavel, you said "I can vouch." | Павел Васильевич, вы сказали "я ручаюсь". |
After 4 June 2003: Judge William Hussein Sekule, presiding; Judge Asoka de Zoysa Gunawardana and Judge Arlette Ramaroson; (c) Trial Chamber III: Judge Lloyd George Williams QC, presiding; Judge Pavel Dolenc and Judge Yakov Arkadievich Ostrovsky. | После 4 июня 2003 года: судья Уильям Хусейн Секуле, Председатель; судья Асока де Зойса Гунавардана и судья Арлет Рамаросон; с) Судебная камера III: судья Ллойд Джордж Уильямс, королевский адвокат, Председатель; судья Павел Доленц и судья Яков Алексеевич Островский. |
Pavel Sulyandziga (Russian Federation) | Павел Суляндзига (Российская Федерация) |
Talented engineer Pavel Fedorovich Golikov who works at a research institute in a team comprised purely of females, is surprisingly timid and inexperienced in his relationships with women considering that he is more than forty years old. | Талантливый инженер Павел Фёдорович Голиков, работающий в НИИ в чисто женском коллективе, в свои сорок с лишним лет удивительно робок и неопытен в общении с женщинами, и поэтому до сих пор холост. |
Pavel Dmitrichenko on IMDb Biography page at Bolshoi website (in Russian) "ПaBeл ДMиTpичeHko: Я He kapbepиcT и He фaHaT бaлeTa". | Биография Павла Дмитриченко на сайте Большого театра Павел Дмитриченко: «Я не карьерист и не фанат балета» (неопр.). |
4 Judges Navanethem Pillay (presiding), Erik Mse and Pavel Dolenc. | 4 В составе судей Наванетхема Пиллэя (председатель), Эрика Мёсе и Павела Доленца. |
A final word on my part: I should like to recognize the presence in the public section of this Chamber of three remarkable students from Romania - Oana Amaricai, Adrian Cazan and Radu Pavel - who are here because they won a Security Council simulation contest. | Заключительное замечание с моей стороны: я хотел бы отметить присутствие в зале трех выдающихся студентов из Румынии - Оаны Амарикаи, Адриана Казана и Раду Павела, - которые находятся здесь, потому что они выиграли конкурс по моделированию работы Совета Безопасности. |
On 19 March 2002, Mr Pavel Kandrac was appointed by Parliament as the first Ombudsman of Slovakia. | 19 марта 2002 года парламент назначил на должность первого омбудсмена Словакии г-на Павела Кандрача. |
With regard to the request of Judge Pavel Dolenc, there was general agreement that the requested extension could be endorsed by the Security Council as referred to in your letter. | Что касается просьбы в отношении судьи Павела Доленца, то сложилось общее мнение о том, что Совет Безопасности может поддержать просьбу о продлении срока полномочий, о котором говорится в Вашем письме. |
It was initially created as laboratory work at Gomel State Technical University named after aircraft designer Pavel Sukhoi. | Первоначально она была создана в качестве лабораторной работы в Гомельском государственном техническом университете имени Павела Сухого. |
We saw Pavel to the airport, and now I'm going home. | Мы провожали Павлика, а сейчас я иду домой. |
I think they must have put me on that plane instead of Pavel. | Я думаю, что меня вместо Павлика запихнули в самолет. |
I'll leave Sergei here, and Pavel with you | Я Серёжу оставлю здесь, а Павлика к Вам |
That means, I flew away instead of Pavel? | Это что же, я улетел вместо Павлика? |
So you expected Pavel, but instead came this character? | Вместо Павлика пришел вот этот тип? |
Pavel Ivanovich Biryukov received in 1914 the text of the appeal and subsequently published it in the Swiss magazine Demain ("Tomorrow"), edited by Henri Guilbaud. | Однако П. И. Бирюков получил в 1914 году текст воззвания и в дальнейшем опубликовал его в швейцарском журнале «Demain» («Завтра», редактор Анри Гильбо). |
On November 8, 1905, Lieutenant-General Pavel Unterberger was appointed commander of the Amur military district and ataman of the Amur Cossack troops, and 10 days later he was appointed Amur Governor-General. | 8 ноября 1905 года генерал-лейтенант П. Ф. Унтербергер был назначен командующим войсками Приамурского военного округа и наказным атаманом Приамурских казачьих войск, а через 10 дней - Приамурским генерал-губернатором. |
Mr. Pavel P. Poluektov | Г-н Павел П. Полуэктов |
Dmitri Klimov graduated from The Moscow State Conservatoire in 1979, class of Pavel Messner. | Дмитрий Климов (фортепиано) в 1979 г. окончил Московскую консерваторию по классу П. В. Месснера. |
The first Minister of State Property was Pavel Kiselyov, from 1837 to 1856. | Первым министром государственных имуществ был граф П. Д. Киселёв, занимавший этот пост с 1837 по 1856 гг. |
What would Pavel Korchagin do in your place? | Что бы сделал на твоём месте Павка Корчагин? |
Pavel. Pavel! - What Pavel, what? | Что Павка, что Павка? |
Pavel, come back tomorrow. | Павлик, зайди завтра. |
So Pavel is here too? | Здесь еще и Павлик! |
After that Pavel was to go to Leningrad. | Павлик должен был лететь в Ленинград после бани. |