Then Pavel began to work as teacher of the Russian language, literature and history and his wife Ann as teacher in primary school. | Павел устроился на работу учителем русского языка, литературы и истории в местной школе, а его жена Анна - учительницей младших классов. |
But they call me Pavel. | Но они называют меня Павел. |
They killed Petrukha, Pavel Artemyich! | Убили Петруху, Павел Артемьич! |
On 6 January 1977, Vaculík, along with Havel and Pavel Landovský, an actor, attempted to take a copy of the charter to the post office to mail to the Czechoslovak government. | 6 января 1977 года Гавел, Вацулик и актёр Павел Ландовский попытались передать экземпляры хартии правительству и Федеральному собранию и были задержаны полицией. |
Pavel Volya - the current show host, performances in the genre Stand Up, miniatures, improvisation (usually in the course of communication with celebrities present in the hall). | Павел «Снежок» Воля - нынешний ведущий шоу, выступления в жанре Stand Up, миниатюры, импровизация (обычно в ходе общения с присутствующими в зале знаменитостями). |
4 Judges Navanethem Pillay (presiding), Erik Mse and Pavel Dolenc. | 4 В составе судей Наванетхема Пиллэя (председатель), Эрика Мёсе и Павела Доленца. |
A final word on my part: I should like to recognize the presence in the public section of this Chamber of three remarkable students from Romania - Oana Amaricai, Adrian Cazan and Radu Pavel - who are here because they won a Security Council simulation contest. | Заключительное замечание с моей стороны: я хотел бы отметить присутствие в зале трех выдающихся студентов из Румынии - Оаны Амарикаи, Адриана Казана и Раду Павела, - которые находятся здесь, потому что они выиграли конкурс по моделированию работы Совета Безопасности. |
On 19 March 2002, Mr Pavel Kandrac was appointed by Parliament as the first Ombudsman of Slovakia. | 19 марта 2002 года парламент назначил на должность первого омбудсмена Словакии г-на Павела Кандрача. |
With regard to the request of Judge Pavel Dolenc, there was general agreement that the requested extension could be endorsed by the Security Council as referred to in your letter. | Что касается просьбы в отношении судьи Павела Доленца, то сложилось общее мнение о том, что Совет Безопасности может поддержать просьбу о продлении срока полномочий, о котором говорится в Вашем письме. |
It was initially created as laboratory work at Gomel State Technical University named after aircraft designer Pavel Sukhoi. | Первоначально она была создана в качестве лабораторной работы в Гомельском государственном техническом университете имени Павела Сухого. |
We saw Pavel to the airport, and now I'm going home. | Мы провожали Павлика, а сейчас я иду домой. |
We went to the airport to see Pavel off. | Мы поехали на аэродром провожать Павлика. |
I'll leave Sergei here, and Pavel with you | Я Серёжу оставлю здесь, а Павлика к Вам |
So you expected Pavel, but instead came this character? | Вместо Павлика пришел вот этот тип? |
And strictly by accident, without any ill intent I was sent to Leningrad instead of Pavel. | И меня случайно, ненарочно, понимаешь, а случайно, перепутали и отправили в Ленинград вместо Павлика. |
With the ascension to the throne of Paul I, the position of Gagarin was even more consolidated, in particular thanks to the friendship with Pyotr Lopukhin, the father of favorite of Pavel, Gagarin became a member of the imperial council. | С восшествием на престол Павла I положение Гагарина ещё более упрочилось, в частности благодаря дружбе с П. В. Лопухиным, отцом фаворитки Павла, Гагарин стал членом императорского совета. |
Mr. Pavel P. Poluektov | Г-н Павел П. Полуэктов |
Pavel Luknitskiy confirms this too; at The list of names published in his book named Acumiana. | Рассказ Чуковского подтверждает и П. Н. Лукницкий: в «Списке имён», приведённом в его книге «Acumiana. |
The positive results achieved with the help of Polylog's consulting efforts were noted by Pavel Borodin, State Secretary of the Union State. | Положительные результаты работы Консалтинговой группы «Полилог» были неоднократно отмечены Государственным Секретарем Союзного государства П. П. Бородиным. |
Pavel Khoroshilov seeks to search for the «punctum» and pays special attention to the direct and stunning effect of photographic image on the viewer. | П. Хорошилов пытается следовать идее поиска «punctum» и видит смысл, скорее, в прямом, ошеломляющем воздействии фотографии на зрителя. |
What would Pavel Korchagin do in your place? | Что бы сделал на твоём месте Павка Корчагин? |
Pavel. Pavel! - What Pavel, what? | Что Павка, что Павка? |
Pavel, come back tomorrow. | Павлик, зайди завтра. |
So Pavel is here too? | Здесь еще и Павлик! |
After that Pavel was to go to Leningrad. | Павлик должен был лететь в Ленинград после бани. |