| I have an appointment with Mr. Paul Renauld. | У меня встреча с месье Полем Рено. |
| Yes, Paul and I, We talked there, then. | Да. Мы с Полем разговаривали там. |
| For three years she's been cheating on him with... Him, Paul. | Уже З года она ему изменяет с Полем. |
| The President of Cameroon, Paul Biya, will appoint the remaining 30 senators, in accordance with the Constitution. | В соответствии с Конституцией остальные 30 сенаторов будут назначены президентом Камеруна гном Полем Бийей. |
| We want a video of Paul where you see that. | Мы хотим видеть её на видео с Полем. |
| Sorry, I used to call him Paul. | Прости, я его называла Полем. |
| Maybe you're right, but Paul is different. | Может ты и прав, но с Полем все по-другому. |
| It's always like this with you and Paul. | Всегда одно и то же, когда ты с Полем. |
| This inequality was discovered by Paul Lévy (1919) who also extended it to higher dimensions and general surfaces. | Это неравенство было открыто Полем Леви (1919), который обобщил его на более высокие размерности и более общие поверхности. |
| In 1941, she sang at Cafe Society and worked with Paul Robeson. | В 1941 году она пела в Cafe Society и работала с Полем Робсоном. |
| According to Goriely's own testimony, he never for one minute feared denunciation of his underground activities by Paul de Man. | Согласно собственным словам Горилье, он ни на минуту не боялся осуждения своей подпольной деятельности Полем де Манем. |
| 1908 portrait by Paul Helleu captures the fashionable combination of masses of wavy hair beneath a broad-brimmed hat. | Портрет, написанный в 1908 году Полем Эллё пленяет модным сочетанием массы волнистых волос под широкополой шляпой. |
| During his stay in France he got acquainted with Paul Gauguin. | Во время своего пребывания во Франции он также успел познакомиться с Полем Гогеном. |
| On their way to Italy, they encountered Jean Paul in Bayreuth and visited the gallery at Schleißheim palace near Munich. | По пути в Италию, они встретились с Жаном Полем в Байройте и посетили галерею во дворце Schleißheim около Мюнхена. |
| The gap was not discovered until eleven years after publication, nearly simultaneously by Gerhard Ringel and Paul Kainen. | Нижняя граница открыта лишь одиннадцать лет спустя после публикации почти одновременно Герхардом Рингелем и Полем Кайненом (Paul Chester Kainen). |
| The rumors about my affair with Paul Langevin were true. | Слухи о моём романе с Полем Ланжевеном - правда. |
| I hear that you're staying with Paul. | Я узнал, что ты остаешься с Полем. |
| How are things going with Paul? | А с Полем у вас какие отношения? |
| The Commissioner met the following morning with the Vice-President and Minister of Defence, Major-General Paul Kagame. | Утром следующего дня члены Комиссии встретились с вице-президентом, министром обороны, генерал-майором Полем Кагаме. |
| This concern was once again emphasized by His Excellency President Paul Kagame during his meeting with the Security Council mission in Kigali last month. | Эта обеспокоенность была вновь выражена Его Превосходительством президентом Полем Кагаме в ходе его встречи с членами миссии Совета Безопасности, которая состоялась в Кигали в прошлом месяце. |
| My country continues to promote the proposal put forth here in New York during the Millennium Summit by President Paul Biya. | Моя страна по-прежнему выступает за предложение, сделанное здесь в Нью-Йорке во время Саммита тысячелетия президентом Полем Бийей. |
| I went to Nice with Paul, but... | Я ездила в Ниццу с Полем, но... |
| Nevertheless, the preliminary result of PACE monitoring, presented by Paul Ville, noted the compliance of preparations for elections with international standards, as well as transparent and effective work of the organizers. | Тем не менее представленный Полем Вилле предварительный результат мониторинга ПАСЕ отмечал соответствие подготовки к выборам международным стандартам, а также прозрачную и эффективную работу организаторов. |
| In 1824, in collaboration with his lifelong friends Paul Devaux and Joseph Lebeau, he founded the journal Mathieu Laensberg (afterwards Le Politique). | В 1824 году он вместе со своими друзьями Полем Дево и Жозефом Лебо основал журнал Mathieu Laensberg (позже был переименован в Le Politique). |
| It was organised by the French writer André Breton, the surrealists' brain and theorist, and Paul Éluard, the best known poet of the movement. | Она была организована французским писателем Андре Бретоном, мозгом и теоретиком сюрреалистов, и Полем Элюаром, самым известным поэтом этого движения. |