So take it away, Pistol Patty! |
Ну так встречайте, Вооруженную Пэтти. |
Then I went to Patty's and drank for the rest of the night. |
Тогда я пошёл в "Пэтти" и пил всю ночь. |
And it's pretty clear you still have a lot of anger towards Patty. |
Это очевидно, что ты всё ещё злишься на Пэтти. |
And Dave knew he was fired because of Patty? |
И Дейв знал, что его уволили из-за Пэтти? |
She showed me an inflammatory e-mail that he wrote to her, and I agreed with Patty, it wasn't right. |
Она показала мне письмо с угрозами, которое он ей прислал, и я согласился с мнением Пэтти, что так нельзя. |
Seems like Pretty Patty was sleeping her way up the food chain |
Кажется, Пэтти нравилось подниматься вверх по пищевой цепочки в постели... |
What time's Patty go to work? |
В какое время Пэтти идет на работу? |
Look, Patty is... she's between paychecks right now, and the best she can do is $400. |
Слушай, Пэтти... Она сейчас на мели, и максимум, который она может это $400. |
Okay, Patty, if you want to get yourself up there on them there scales there. |
Хорошо Пэтти, хотите взвеситься весы там залезайте на них. |
Patty, do you mind if I steal Tom for a sec? |
Пэтти, можно я украду Тома на секундочку? |
The episode ends with the Simpsons, Lenny, Carl, Patty, Selma, Richard Dean Anderson, and Smithers joining in a Bollywood style dance at the plant. |
Эпизод заканчивается тем, что Симпсоны, Ленни, Карл, Пэтти, Сельма, Ричард Дин Андерсон и Смитерс присоединяются к танцу в стиле Болливуд на заводе. |
Patty, can you get this to Mrs Palmer? I didn't have time to pack it. |
Пэтти, передай это миссис Палмер, я не смогла уложить это до ее отъезда. |
To my dear childless nieces, Patty and Selma... I leave my grandfather clock and these words: |
Дорогим моим бездетным племянниам Пэтти и Сельме я оставляю дедушкины часы и хочу сказать следующее. |
So, do you guys know where Patty is? |
Так вы знаете, где сейчас Пэтти? |
Are you sure you don't want to get to CCPD, - give Patty your attention? |
Уверен, что не хочешь сходить в департамент полиции и уделить Пэтти своё внимание? |
I'VE BEEN JUST A LITTLE AFRAID OF PATTY. |
Я лишь немного боюсь за Пэтти. |
PATTY, WHY IS THIS TRICK BEING PLAYED UPON ME? |
Пэтти, почему со мной сыграли эту шутку? |
Dr. Gillespie, Dr. Patty, Dr. Maxene, Dr. LaVerne. |
Доктор Гиллеспи, доктор Пэтти, доктор Максен, доктор Ла Верн. |
Patty, then what did Mrs. Baniszewski do? |
Пэтти, расскажи, что миссис Баничевски сделала дальше. |
PATTY, I HOPE WE MAY NOT HURT YOUR FEELINGS, BUT- |
Пэтти, я надеюсь, мы не раним твоих чувств, но- |
PATTY, TAKE IT TO AUNT PHOEBE AT ONCE. |
Пэтти, возьми это для тети Фиби сейчас же. |
PATTY, GET YOUR CLOAK AND BONNET. |
Пэтти, давай свою накидку и капор. |
Now Harry lives in a mansion, while his sister Patty went to jail. |
Теперь Гарри живет в особняке, В то время как его сестра Пэтти сидит в тюрьме. Почему? |
PATTY, I KNOW THERE'S NO MISS LIVVIE. |
Пэтти, я знаю, что нет никакой мисс Ливви. |
Patty books Jeff an interview with Oprah Winfrey without telling him causing Erin to speak up and tell her that the constant media attention is intensifying Jeff's PTSD. |
Пэтти устраивает сыну интервью с Опрой Уинфри, не сказав ему, что заставляет Эрин высказать ей, что постоянное внимание СМИ усиливает посттравматическое расстройство Джеффа. |