| So take it away, Pistol Patty! | Ну так встречайте, Вооруженную Пэтти. |
| Then I went to Patty's and drank for the rest of the night. | Тогда я пошёл в "Пэтти" и пил всю ночь. |
| And it's pretty clear you still have a lot of anger towards Patty. | Это очевидно, что ты всё ещё злишься на Пэтти. |
| And Dave knew he was fired because of Patty? | И Дейв знал, что его уволили из-за Пэтти? |
| She showed me an inflammatory e-mail that he wrote to her, and I agreed with Patty, it wasn't right. | Она показала мне письмо с угрозами, которое он ей прислал, и я согласился с мнением Пэтти, что так нельзя. |
| Seems like Pretty Patty was sleeping her way up the food chain | Кажется, Пэтти нравилось подниматься вверх по пищевой цепочки в постели... |
| What time's Patty go to work? | В какое время Пэтти идет на работу? |
| Look, Patty is... she's between paychecks right now, and the best she can do is $400. | Слушай, Пэтти... Она сейчас на мели, и максимум, который она может это $400. |
| Okay, Patty, if you want to get yourself up there on them there scales there. | Хорошо Пэтти, хотите взвеситься весы там залезайте на них. |
| Patty, do you mind if I steal Tom for a sec? | Пэтти, можно я украду Тома на секундочку? |
| The episode ends with the Simpsons, Lenny, Carl, Patty, Selma, Richard Dean Anderson, and Smithers joining in a Bollywood style dance at the plant. | Эпизод заканчивается тем, что Симпсоны, Ленни, Карл, Пэтти, Сельма, Ричард Дин Андерсон и Смитерс присоединяются к танцу в стиле Болливуд на заводе. |
| Patty, can you get this to Mrs Palmer? I didn't have time to pack it. | Пэтти, передай это миссис Палмер, я не смогла уложить это до ее отъезда. |
| To my dear childless nieces, Patty and Selma... I leave my grandfather clock and these words: | Дорогим моим бездетным племянниам Пэтти и Сельме я оставляю дедушкины часы и хочу сказать следующее. |
| So, do you guys know where Patty is? | Так вы знаете, где сейчас Пэтти? |
| Are you sure you don't want to get to CCPD, - give Patty your attention? | Уверен, что не хочешь сходить в департамент полиции и уделить Пэтти своё внимание? |
| I'VE BEEN JUST A LITTLE AFRAID OF PATTY. | Я лишь немного боюсь за Пэтти. |
| PATTY, WHY IS THIS TRICK BEING PLAYED UPON ME? | Пэтти, почему со мной сыграли эту шутку? |
| Dr. Gillespie, Dr. Patty, Dr. Maxene, Dr. LaVerne. | Доктор Гиллеспи, доктор Пэтти, доктор Максен, доктор Ла Верн. |
| Patty, then what did Mrs. Baniszewski do? | Пэтти, расскажи, что миссис Баничевски сделала дальше. |
| PATTY, I HOPE WE MAY NOT HURT YOUR FEELINGS, BUT- | Пэтти, я надеюсь, мы не раним твоих чувств, но- |
| PATTY, TAKE IT TO AUNT PHOEBE AT ONCE. | Пэтти, возьми это для тети Фиби сейчас же. |
| PATTY, GET YOUR CLOAK AND BONNET. | Пэтти, давай свою накидку и капор. |
| Now Harry lives in a mansion, while his sister Patty went to jail. | Теперь Гарри живет в особняке, В то время как его сестра Пэтти сидит в тюрьме. Почему? |
| PATTY, I KNOW THERE'S NO MISS LIVVIE. | Пэтти, я знаю, что нет никакой мисс Ливви. |
| Patty books Jeff an interview with Oprah Winfrey without telling him causing Erin to speak up and tell her that the constant media attention is intensifying Jeff's PTSD. | Пэтти устраивает сыну интервью с Опрой Уинфри, не сказав ему, что заставляет Эрин высказать ей, что постоянное внимание СМИ усиливает посттравматическое расстройство Джеффа. |