| In 2011 the museum was awarded with the patronage of the National Italian UNESCO Commission for the elevated and qualified formative value of its educational proposals "History, Art, and Tradition". | В 2011 музей был взят под покровительство Национальной комиссии Италии по делам ЮНЕСКО за высокую и квалифицированную образовательную ценность учебных предложений «История, Искусство и Традиция». |
| Patronage is the reward we seek. | А взамен нам нужно его покровительство. |
| Charles had fully emerged as the leader of Western Christendom, and his patronage of monastic centres of learning gave rise to the "Carolingian Renaissance" of literate culture. | Карл в полной мере проявил себя как предводитель западной части христианского мира и его покровительство над монастырскими интеллектуальными центрами стало началом так называемого периода каролингского возрождения. |
| Nonetheless, civil society actors there complained that patronage still affected most appointments. | Тем не менее представители гражданского общества жаловались на то, что в этой провинции покровительство до сих пор играет заметную роль при осуществлении большинства назначений. |
| Once for being allowed to come here, and twice for the patronage of your family. | Оттого, что имею счастье быть здесь и оттого, что имею покровительство вашей семьи. |
| Patronage comes with unfortunate attachment. | Покровительство сопровожадется неудачным довеском. |