Английский - русский
Перевод слова Patronage
Вариант перевода Покровительство

Примеры в контексте "Patronage - Покровительство"

Примеры: Patronage - Покровительство
Thunders towards us to bestow patronage. Громогласно направляется к нам, чтобы даровать нам своё покровительство.
We really thank you for your patronage. Мы благодарим вас за ваше покровительство.
I, Legatus claudius Glaber, bestow upon quintus Lentulus Batiatus my patronage, and all encompassing benefits. Я, Легат Клавдий Глабр, дарую Квинту Лентулу Батиату свое покровительство, и все соответствуещие привелегии.
Just know how grateful we are to you for your patronage. Просто знай, что мы очень благодарны тебе за покровительство.
In any case, Philip's dissatisfaction ended any hopes of royal patronage El Greco may have had. Так или иначе, недовольство Филиппа положило конец всем надеждам Эль Греко на королевское покровительство.
Imperial patronage also encouraged the industrial production of ceramics and Chinese export porcelain. Императорское покровительство также позволило приступить к производству высокохудожественной керамики и китайского экспортного фарфора.
Her patronage increased his reputation and business success. Её покровительство усилило его репутацию и способствовало деловым успехам.
The Republic shall guarantee its citizens protection and patronage outside its boundaries. Республика гарантирует своим гражданам защиту и покровительство за ее пределами.
In practice, family connections, political or professional patronage were very important for promotion to ranks higher than Commander. На практике важную роль в повышении в звании играли семейные связи, политическое или профессиональное покровительство, иначе получить звание выше коммандера было невозможно.
Francesco Geminiani arrives in London, where he obtains the patronage of William Capell, 3rd Earl of Essex. Франческо Джеминиани прибыл в Лондон, где получает покровительство Уильяма Капеля, З-го графа Эссекс.
His patronage brings to climax all our labors. Его покровительство станет кульминацией наших усилий.
Legatus Glaber thunders towards us to bestow patronage. Легат Глабр летит сюда, чтобы дать нам покровительство.
I see that you have accepted the patronage of Mr. Cromwell, Mr. Wyatt. Вижу, вы приняли покровительство мистера Кромвеля, мистер Вайатт.
We don't need your patronage or your support. Нам не нужно ваше покровительство или ваша помощь.
The new governor-general offers Fandorin the post of chief policeman and his patronage. Новый генерал-губернатор предлагает Фандорину пост обер-полицмейстера и своё покровительство.
Ine's reputation grew after she became a doctor of Western medicine, and she won the patronage of the feudal lord Date Munenari. Уважение к Кусумото выросло, когда она стала врачом западной медицины и получила покровительство феодала Датэ Мунэнари.
So it exploits China's goodwill and national-security concerns, and even regards Chinese patronage as its due. Поэтому она использует расположение к себе Китая и его соображения о национальной безопасности и даже воспринимает покровительство Китая как должное.
Favor-trading, deal-making, back channeling, patronage. Обмен услугами, сделки, слив информации, покровительство.
Glaber's patronage, access to the upper strata of Capua, the promise of political office. Покровительство Глабра, доступ в высшие круги Капуи, перспективы политической карьеры...
Be a terrible pity for us to lose Ruskin's patronage because you went against his wishes, though. Но будет ужасно жаль потерять покровительство Рёскина из-за того, что ты пошел против его пожеланий.
Local corruption and patronage also had a negative impact on decentralization. Коррупция и покровительство на местном уровне также отрицательно сказались на децентрализации.
"2. The Republic shall guarantee its citizens protection and patronage outside its boundaries". Республика гарантирует своим гражданам защиту и покровительство за ее пределами .
Article 34 of the Constitution grants mothers and children the special protection and patronage of the State. Статья 34 Конституции гарантирует особую защиту и покровительство государства матери и ребенку.
Appointments of judges should always be based on merit and competence rather than patronage and subjective criteria. В основе назначения судей всегда должны быть их заслуги и компетентность, а не покровительство или субъективные критерии.
I've decided the best course of action is to tell Mr Ruskin that I can no longer receive his patronage. Полагаю, наилучшим будет сказать мистеру Раскину, что я больше не могу принимать его покровительство.